Английский - русский
Перевод слова Verbally
Вариант перевода Устное

Примеры в контексте "Verbally - Устное"

Примеры: Verbally - Устное
The Transitional Government has verbally agreed to a request from the Government of Uganda, with MONUC support, to open a Ugandan Amnesty Commission office in Beni. Переходное правительство дало устное согласие на просьбу угандийского правительства открыть при поддержке МООНДРК в Бени отделение угандийской комиссии по амнистии.
A minor may enter into a labour agreement as an employee if he has been authorized to this effect by his legal representative, either verbally or in writing. Несовершеннолетний может заключать трудовые соглашения, если он получает соответствующее устное или письменное разрешение своего законного представителя.
My delegation appreciates the high quality of the report of the Secretary-General that was issued to this end, and we thank Mr. Tom Koenigs, his Special Representative, for having verbally presented it. Моя делегация признательна за высококачественный доклад Генерального секретаря по этому вопросу и благодарит г-на Тома Кёнигса, его Специального представителя, за устное представление доклада.
As of 1 October 2010, the entry of goods for only a further $17.3 million worth of UNRWA projects had been verbally approved out of an overall total worth $669 million. По состоянию на 1 октября 2010 года из общего объема импорта стоимостью 669 млн. долл. США было дано устное разрешение на импорт товаров для проектов БАПОР только на дополнительную стоимость в 17,3 млн. долл. США.
Achieved; the Haitian National Police Development Plan 2012-2016 was verbally approved by the President and the Prime Minister at the Haitian National Police Summit in June 2012, and was expected to be adopted by the Superior Council of the National Police Completed Достигнуто; план развития Гаитянской национальной полиции на 2012 - 2016 годы получил на саммите Гаитянской национальной полиции в июне 2012 года устное одобрение президента и премьер-министра, и ожидалось, что он будет принят Высшим советом национальной полиции
As the General Assembly and the Commission on Human Rights were previously informed, the Government had verbally agreed to the extension of the MoU until March 2002 in order to enable the Office to continue functioning and to maintain its technical cooperation programmes. Ранее Генеральная Ассамблея и Комиссия по правам человека были проинформированы о том, что правительство дало устное согласие на продление срока действия Меморандума до марта 2002 года, с тем чтобы Отделение могло продолжить свою работу и деятельность по реализации программ технического сотрудничества.
First, AOC was given instructions by the Government of Saudi Arabia in writing, and the Government of Kuwait verbally, to resume normal oil production procedures, which involved the use of the rig, as soon as the hostilities ended. Во-первых, "АОК" получила письменное указание от правительства Саудовской Аравии и устное указание от правительства Кувейта возобновить нормальные операции по нефтедобыче, в связи с чем ей было необходимо воспользоваться вышкой сразу после окончания вооруженных действий.