| I would venture that any career he chooses lies ahead for him. | Рискну сказать, впереди у него любая карьера, какую он выберет. |
| Well, I'd venture the shooter was on both of our lists. | Рискну предположить, стрелок в обоих наших списках. |
| I venture to say maybe about eight or nine years. | Рискну предположить, около 8-9 лет. |
| I'll venture one, the Keys. | Рискну предположить, что она в Кис. |
| I further venture to add that we have no choice but to cooperate and strive collectively towards solving the common problems of humanity. | Рискну даже утверждать, что у нас нет иного выбора, кроме как сотрудничать и совместно стремиться к решению общих проблем человечества. |
| I'm going to venture a guess that you're talking out of school. | Рискну предположить, что вы перегнали школьную программу. |
| I would venture you spent some time in the armed forces. | Рискну предположить, что вы служили. |
| I'd even venture that you were in charge of the plan to send anthrax to the government. | Я даже рискну предположить, что вы руководили планом по отправке писем со спорами сибирской язвы членам правительства. |
| Now, I doubt a man could have reached your position if he was schizophrenic, so I would venture that you are being treated for rapid-cycling manic-depression. | Сомневаюсь в том, что человек вашего положения будучи шизофреником, поэтому рискну предположить, что вы лечитесь от маниакальной депрессии. |
| I venture there are many in this room. | Я рискну предположить, что их множество и в этой комнате. |