Inside cabinets for equipment used for loading and unloading and within 0.5 m of venting devices and pressure relief safety valves. |
Помещения для оборудования, используемого для загрузки и разгрузки, и зона, расположенная в 0,5 м от вентиляционных устройств и предохранительных клапанов сброса давления. |
This proposal took account of the present three types of venting devices for which RID/ADR provided, of which only the first needed to be fitted with a flame trap, while this device was also required for the second type in the Working Group's proposal. |
В его предложении учитываются три типа вентиляционных устройств, предусмотренных в настоящее время в МПОГ/ДОПОГ, из которых только устройства первого типа должны быть, в частности, оснащены пламегасителями, тогда как по предложению рабочей группы пламегаситель требуется для второго типа вентиляционных устройств. |
venting devices (Class 3) |
вентиляционных устройств (класс З). |
Proposals to resolve the issue of appropriate and effective flame traps in venting devices on tanks carrying petroleum should be drafted. |
Необходимо подготовить предложения по решению проблемы надлежащих эффективных пламеуловителей в вентиляционных устройствах на цистернах, перевозящих нефть. |
Other openings, except for openings leading to venting or pressure-relief devices, shall be equipped with either a stop-valve or another suitable means of closure located as close to the shell as reasonably practicable. |
Все отверстия, за исключением вентиляционных отверстий и ограничителей давления, оснащаются либо запорным клапаном, либо другим соответствующим запорным элементом, устанавливаемым как можно ближе к корпусу. |
Likewise, the introduction of new transitional measures concerning venting systems in order to comply with the second paragraph of 6.8.2.2.3 required prior discussion by the Joint Meeting. |
Кроме того, в рамках Совместного совещания следует предварительно обсудить вопрос о включении новых переходных мер, касающихся вентиляционных устройств, предусмотренных во втором абзаце пункта 6.8.2.2.3. |
Venting of the package is not permitted for air transport. |
При воздушных перевозках наличие вентиляционных отверстий в таре не допускается . |