Currently, spatial variation of major elements and their ratio were being investigated to help in determining the origin of PM episodes. |
В настоящее время изучается пространственная вариация основных веществ и их пропорции в целях определения причин случаев присутствия РМ. |
A variation of Stockholm syndrome - you're somehow still in love with your captor, but no longer captive. |
Вариация Стокгольмского синдрома - ты все еще любишь своего тюремщика, хотя больше не пленник. |
There is geographical variation in coloration between northern and southern populations. |
Также наблюдается географическая вариация в окраске между северными и южными популяциями. |
A variation of delta encoding which encodes differences between the prefixes or suffixes of strings is called incremental encoding. |
Вариация дельта-кодирования, которая кодирует различия между префиксами или суффиксами строк, называется инкрементным кодированием. |
The variations spring from the theme's melodic, harmonic and rhythmic elements, and the extended fourteenth variation forms a grand finale. |
Варьируются мелодические, гармонические и ритмические элементы темы, а расширенная четырнадцатая вариация представляет собой грандиозный финал. |
It is a modern variation of the practice of payment for the introduction of new clients in jobs. |
Это современная вариация практики оплаты за введение новых клиентов на рабочих местах. |
In a large proportion of children it seems to be a variation of normal development requiring no treatment. |
У значительной части детей это, по-видимому, вариация нормального развития, не требующая лечения. |
The 5th variation is needed to disambiguate the case where no characters at all follow the signature. |
Пятая вариация необходима для устранения неоднозначности случая, когда вообще никакие символы не следуют за маркером. |
Chicken fried steak is a traditional Texas dish, a variation on schnitzel that came to Texas along with German immigrants. |
Ещё одним традиционным блюдом Техаса является жареный цыпленок в панировке, вариация шницеля, пришедшая в Техас вместе с немецкими иммигрантами. |
CHERYL: It's a variation on "Truth or Dare"... |
Вариация игры "Правда или Расплата", в которой мы узнаем правду, говоря, как есть. |
Within BioShock, a variation of the game exists as a means of hacking machinery. |
В игре BioShock вариация на тему Pipe Mania используется в качестве средства для взлома механизмов. |
His genetic variation is 1 in 10 million. |
Его генетическая вариация одна на 10 миллионов. |
The Country of Origin was always recorded, however, there was too little variation. |
В то же время во всех отчетах регистрируется страна происхождения, однако в случае этой переменной наблюдается слишком малая вариация. |
The criteria for deciding the number of prices to be recorded are the goods' weight in expenditure and price variation. |
Критерием, определяющим число регистрируемых цен на различные товары, является их вес в расходах и вариация в ценах. |
It is a variation of le chiffre indechiffrable, which means it has one weakness. |
Это вариация шифра Виженера, а значит, у него есть одна слабость. |
And this plot is a variation on that theme. |
И его сюжет - вариация на эту тему. |
A variation on UVD, called UVD+, was introduced with the Radeon HD 3000 series. |
Вариация UVD, названная «UVD+», была представлена в графических процессорах серии Radeon HD 3000. |
It is a variation of MANET (Mobile ad hoc network), with the emphasis being now the node is the vehicle. |
Это вариация сети MANET (Mobile ad hoc network), с учетом того, что узлом является транспортное средство. |
How much variation is there within a school or between schools? |
И какова вариация этого разброса в одной школе, или в разных школах? |
C. Ranges and geographic variation in element leaching |
С. Диапазон колебаний и географическая вариация выщелачивания элементов |
Debian's variation is spelled out in the the constitution, specifically, A.. |
Вариация, используемая в Debian, описана в конституции, в частности, в A.. |
In a genetic study conducted in 2009, preliminary evidence requiring further DNA replication suggested that variation of the RELN gene (SNP rs362719) may be associated with susceptibility to bipolar disorder in women. |
В 2009 году в ходе генетического анализа получено предварительное, требующее репликации, свидетельство в пользу того, что вариация гена RELN (SNP rs362719) ассоциирована с предрасположенностью к биполярному расстройству у женщин. |
An algorithm for solving a linear evolutionary partial differential equation is stable if the total variation of the numerical solution at a fixed time remains bounded as the step size goes to zero. |
Алгоритм решения линейного эволюционного уравнения в частных производных является устойчивым, если полная вариация численного решения в фиксированное время остается ограниченной, когда размер шага приближается к нулю. |
The Eastern European variation of the story (which is similar to the Northern European rendition) is called "axe soup", with an axe as the catalyst. |
Восточно-европейская вариация (похожая на северо-европейские переложения) называется «Каша из топора», где катализатором служит топор. |
The processes of mastication and digestion, and the degree of immunity to the particular toxins, vary widely between species, and there will accordingly be a great variation in the clinical symptoms following ingestion. |
Процессы жевания и пищеварения, а также степень иммунитета к конкретным токсинам сильно различаются между видами, и, следовательно, будет значительная вариация клинических симптомов после приема внутрь. |