Английский - русский
Перевод слова Variation

Перевод variation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изменение (примеров 161)
The New Zealand Employment Relations Amendment Act 2007, which came into force in 2008, provided the right to request flexible working arrangements, including a variation in hours or place of work, to employees with care responsibilities. Закон о внесении поправок в Закон об отношениях в сфере занятости 2007 года, который вступил в силу в 2008 году, предоставил работникам, занимающимся уходом за членами семьи, право обращаться с просьбой о переводе на гибкий график, включая изменение рабочих часов или места работы.
(a) Photometry: this technique measures the stellar flux variation at some wavelengths, and enhances knowledge of the evolution and internal structure of the stars; а) фотометрия: этот метод позволяет измерить изменение потока излучения от звезд по волнам определенной длины и расширить знания об эволюции внутренней структуры звезд;
2.22. "Load capacity variation with speed" means an authorized variation of the reference mass, as indicated by the load index, based on the actual in-use speed in comparison with the capabilities indicated by the service description (see Annex 5); 2.22 "Изменение несущей способности в зависимости от скорости" означает разрешенное изменение контрольной массы, обозначенное индексом несущей способности, при конкретной скорости в процессе эксплуатации по сравнению со способностью, указанной в эксплуатационном описании (см. приложение 5).
For women, the percentage variation has been 0.87 per cent, which corresponds to the total percentage variation. Изменение показателя неграмотности среди женщин составило 0,87 процентных пункта, что соответствует общей тенденции в изменении процентных показателей.
However, the salinity sections would appear to show considerable meso-scale variation and it is not clear how much of the temporal change represents meso-scale variation rather than real change over time. Однако соленостные разрезы, по всей видимости, демонстрируют значительные колебания в мезодиапазоне, поэтому не ясно, в какой степени изменение температуры отражает колебания в мезодиапазоне, а не реальные изменения во времени.
Больше примеров...
Вариация (примеров 69)
Debian's variation is spelled out in the the constitution, specifically, A.. Вариация, используемая в Debian, описана в конституции, в частности, в A..
Nested dissection is a separator based divide and conquer variation of Gaussian elimination for solving sparse symmetric systems of linear equations with a planar graph structure, such as the ones arising from the finite element method. Вложенное рассечение - это основанная на сепараторах вариация подхода «разделяй и властвуй» для метода исключений Гаусса для решения разреженных симметричных систем линейных алгебраических уравнений с планарной структурой графа, какие возникают в методе конечных элементов.
It's a variation on a Bongard puzzle. Это вариация головоломки Бонгарда.
The phase of the fed-back signal is sometimes inverted, producing another variation on the flanging sound. Фаза сигнала обратной связи иногда инвертируется, тем самым достигается дополнительная вариация звукового сигнала.
For smaller areas there is likely to be much more variation, and we would generally set the tolerance at 10%. На более низких географических уровнях данная вариация, по всей видимости, может быть намного более значительной, в связи с чем допуск будет установлен в размере 10%.
Больше примеров...
Различие (примеров 25)
One variation in this respect is in class of hospital accommodation: class 1, 2 or 3 depending on rank in the civil service. В этой связи проводится лишь одно различие, которое заключается в том, что гражданские служащие получают медицинскую помощь в больницах первой, второй или третьей категории в зависимости от занимаемых ими должностей.
Note, as well, the significant variation in the rates registered in the metropolitan areas, with the smallest gap found in the Federal District and the largest evidenced in Salvador. Следует также обратить внимание на значительное различие в показателях, зафиксированных в районах крупных городов, где наименьший разрыв отмечается в Федеральном округе, а наибольший - в Салвадоре.
The Panel notes, for example, that there is a variation of approximately 5 per cent between the United States dollar LIBOR rate and Great Britain pound LIBOR rate during the relevant period. 183 Например, Группа отмечает, что в течение соответствующего периода времени различие между ставкой ЛИБОР в долларах Соединенных Штатов и ставкой ЛИБОР в фунтах Великобритании составило около 5
The framework agreement may specify a range within which the relative weights of the evaluation criteria may be varied during second-stage competition, provided that any such variation does not lead to a material variation in the procurement as described in article. В рамочном соглашении может указываться диапазон, в рамках которого относительные значения критериев оценки могут разниться в ходе конкуренции на втором этапе, при условии, что любое такое различие не ведет к существенному изменению в ходе закупок, о чем говорится в статье.
And one of the grand challenges right now in modern molecular medicine is to work out whether this variation makes you more susceptible to diseases, or does this variation just make you different? На данный момент один из самых важных вопросов для современной молекулярной медицины - определить, может ли это небольшое различие в геноме сделать вас более восприимчивыми к заболеваниям, или это различие просто меняет ваш облик?
Больше примеров...
Колебание (примеров 13)
This variation would be characterized as TFV. Это колебание может быть охарактеризовано как TFV.
In so far as the radial force is the one acting upward to support the vehicle, radial force variation describes the change in this force as the tire rotates under load. Так как радиальная сила действует вверх и поддерживает транспортное средство, колебание радиальной силы описывает изменение в этой силе по мере вращения шины по дороге.
The moment at which the photometry is stable is defined as the point in time at which the variation of the photometric value is less than 3 per cent within any 15 minute period. Момент фотометрической стабилизации определяют как точку во времени, когда колебание фотометрических значений за любой 15-минутный период не превышает 3%.
Radial and Lateral Force Variation can be reduced at the Tire Uniformity Machine via grinding operations. Колебание радиальной и поперечной сил может быть уменьшено на станке силовой неоднородности посредством шероховки.
The variation in the water chemistry in Fiolen explained 54.1% of the variation in the abundance data, and 17.5% of this variation could equally well be explained by linear time. Изменение химического состава воды в озере Фьёлен объяснило на 54,1% колебание данных о численности, и на 17,5% это колебание могло быть также вполне объяснено линейным временем.
Больше примеров...
Вариант (примеров 69)
It is a variation on what the French call le bain de surprise. Это вариант того, что французы называют «ванной с сюрпризом».
Maybe some variation of a Chinese symbol for house or home. Возможно, какой-то вариант китайского символа, который значит "Дом".
Both the blued and stainless models were popular with police and FBI, and a variation of the Model 65 was marketed in the Lady Smith line from 1992 to 1999. Обе модели из воронёной или нержавеющей стали пользовались популярностью в полиции и ФБР, а вариант модели 65, представленный в линейке Ladysmith, производился в 1992-1999 годах.
However, in 2011, a variant of vancomycin has been tested that binds to the lactate variation and also binds well to the original target, thus reinstating potent antimicrobial activity. Однако, в 2011 г., был протестирован вариант ванкомицина, который связывается с вариацией лактата а также хорошо связывается с исходной мишенью воздействия, восстанавливая, таким образом, мощную антимикробную активность.
Later, Jesper Hoffmeyer suggested a variation to the effect that the community of organisms occupying the semiosphere will inhabit a "semiotic niche". Позднее Джеспер Хоффмайер предлагает другой вариант концепции: согласно ему, сообщество организмов, занимающих семиосферу, населяет «семиотическую нишу».
Больше примеров...
Отклонение (примеров 34)
Location bore variation where applicable, related to manufacturing process. Отклонение центра отверстия, в соответствующих случаях, связано с процессом изготовления .
The acceptable variation relative to the achievement of an objective. Приемлемое отклонение в связи с достижением цели.
CVM techniques use one of two measures of consumer's surplus: compensating variation (CV) or equivalent variation (EV). МУО предусматривает использование одного из двух показателей дополнительных выгод для потребителя: компенсационное отклонение (КО) или эквивалентное отклонение (ЭО).
Given that this variation was found for 12 randomly selected tyres, the overall variation between all tyres on the market is expected to be considerably larger. Учитывая, что такое отклонение было определено для 12 произвольно выбранных шин, общее отклонение для всех марок шин, представленных на рынке, по всей вероятности, гораздо больше.
The "Setup/ Interface/ Real input sampling rate" and "Setup/ Interface/ Real output sampling rate" fields are used to correct sound card sampling rate variation against the nominal frequency (11025 Hz). Параметр "Setup/ Interface/ Real sound card sampling rate" используется, чтобы скорректировать отклонение частоты оцифровки звуковой карты от номинальной (11025 Гц).
Больше примеров...
Разброс (примеров 50)
Within the same IM values, THE GA VALUES VARY IN FUNCTION OF THE VARIETY AND THE YEAR, BUT THIS VARIATION IS A LOT MORE NOTICEABLE IF THE LOCATION OF ORIGIN OF THE CITRUS ALSO CHANGES. При одинаковых величинах ИЗ ПОКАЗАТЕЛИ ОО МОГУТ КОЛЕБАТЬСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ РАЗНОВИДНОСТИ И ГОДА, НО ЭТОТ РАЗБРОС СТАНОВИТСЯ ГОРАЗДО БОЛЕЕ ЗАМЕТНЫМ, ЕСЛИ ТАКЖЕ МЕНЯЕТСЯ МЕСТО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЦИТРУСОВЫХ.
The variation is very, very small. Разброс очень и очень маленький.
The intersectoral variation of services exports fluctuations is significant (fig. 6). Межсекторальный разброс колебаний экспорта услуг весь значителен (диаграмма 6).
At the level of national economies, the quantitative relationships between growth and poverty reduction exhibit a broad range of variation. На уровне национальной экономики поддающиеся количественной оценке взаимосвязи между ростом и сокращением масштабов нищеты демонстрируют широкий разброс различных вариантов.
The calculations in annex A to the 2006 report show that these values vary among different populations and with different risk models; the variation being most substantial for solid cancers. Расчеты, приведенные в приложении А к докладу за 2006 год, свидетельствуют о том, что эти значения различны для разных популяций и используемых моделей определения риска; наиболее существенным разброс значений является для солидных раковых заболеваний.
Больше примеров...
Расхождение (примеров 16)
Other than that, the variation in the gender gap in wage rates does not show any particular pattern by geographical region or by level of economic development. Помимо этого, расхождение в гендерных различиях в почасовых ставках зарплаты не указывает на какой-либо конкретный характер по географическому региону или по уровню экономического развития.
The large variation is due to the fact that some governmental departments count the members and supporters of unregistered branches, while others count only registered branch members. Значительное расхождение вызвано тем, что некоторыми ведомствами учитывается число членов и сторонников незарегистрированных организаций Р-НЕ, а другими - только зарегистрированных.
While, globally, there was an almost equal number of joint initiatives and operational mechanisms, there was a slight variation in which of the two types of synergetic mechanisms was the more used regionally. Хотя в глобальном масштабе число совместных инициатив и оперативных механизмов почти совпадает, имеется некоторое расхождение в частотности применения того или иного из двух видов синергических механизмов на региональном уровне.
Military restraint by the warring parties in some areas was undermined by aggressive acts in others, resulting in a marked variation in progress towards normalization of life in different parts of the country. Проявляемая воюющими сторонами сдержанность в военном отношении в одних районах подрывается агрессивными актами в других, в результате чего наблюдается заметное расхождение в степени продвинутости в направлении нормализации жизни в различных частях страны.
There appeared to be three main contributors to the discrepancy: reporting gaps and a lack of use-pattern definitions in the data reported to the Secretariat; uncertainties in the variation of emission factors over time; and atmospheric removal rates. Представляется, что это расхождение обусловлено тремя основными факторами: пробелами в отчетности и отсутствием определений моделей применения в данных, представляемых в секретариат; неопределенностью в вариации факторов выбросов с течением времени; и темпами вывода из атмосферы.
Больше примеров...
Разнообразие (примеров 35)
The wide variation in systems of rights and tenure over land and water resources presents a major hurdle for spatial planning of land and water. Значительное разнообразие систем прав на земельные и водные ресурсы и форм владения ими представляет собой один из основных факторов, препятствующих территориальному планированию земельных и водных ресурсов.
The view was also expressed that the wide variation in the circumstances of peacekeeping missions militated against a "one size fits all" solution. Было также выражено мнение о том, что широкое разнообразие обстоятельств миссий по поддержанию мира не позволяет применять одно решение «на все случаи жизни».
Each dot corresponds to an islet from a different person - a lot of variation on which natural selection can act. Каждая точка соответствует очагу заражения разных людей... большое разнообразие, где есть место для естественного отбора.
Genetic variation is the result of mutations, genetic recombinations and alterations in the karyotype (the number, shape, size and internal arrangement of the chromosomes). Новое генетическое разнообразие происходит за счет мутаций, которые могут принимать форму рекомбинации, миграции и/или нарушений кариотипа (числа, формы, размера и внутреннего распределения хромосом).
Many experts highlighted the diversity of national situations and variation within countries. Многие эксперты обратили внимание на разнообразие национальных условий и их варьирование внутри стран.
Больше примеров...
Разница (примеров 41)
is the variation of total pressure between the measurement points; разница общего давления между точками измерения;
The variation in body burden for indigenous people may also be due to local sources in addition to variations in consumption of local marine foods. Разница в нагрузке на организм для коренного населения может также объясняться местными источниками в дополнение к разнице в потреблении местных морепродуктов.
Variation from revised estimates (percentage) Personnel expenditure Разница по сравнению с пересмотренной сметой (в процентах)
This variation is related mostly to economy and urbanization, with the number of vehicles/1000 people ranging from 12 in Mauritania and Sudan to 31 in Algeria and to 408 in Kuwait. Эта разница связана главным образом с экономикой и урбанизацией, и число автомобилей на 1 тыс. человек варьируется от 12 в Мавритании и Судане до 31 в Алжире и 408 в Кувейте.
So, already we're seeing a. variation between the two machines. Итак, мы видим, что разница между приборами сейчас составляет 0,003.
Больше примеров...
Изменчивость (примеров 17)
Promptov examined speciation processes and noted that song variation was through both heredity and learning. Промптов изучал процесс видообразования и отметил, что изменчивость песни связана как с наследственностью, так и с обучением.
Here's a slide looking at the genetic variation of flu and comparing that to HIV, a much wilder target. Вот слайд, который показывает генетическую изменчивость гриппа в сравнении с ВИЧ, у которого более необузданный характер.
What troubles me is the variation in M.O. Меня волнует изменчивость образа действия.
High variation of composition and sewages flow make keeping proper conditions for suspension's sedimentation very difficult. Большая изменчивость состава и притока осадочных сточных вод является значительной трудностью для обеспечения соответствующих условий для седиментации примесей.
Although the low stellar flux, high probability of tidal locking, small circumstellar habitable zones, and high stellar variation experienced by planets of red dwarf stars are impediments to their planetary habitability, the ubiquity and longevity of red dwarfs are positive factors. В то время как относительно малое количество излучаемой энергии, небольшой размер обитаемой зоны, высокая вероятность захвата планеты приливными силами и высокая изменчивость звезды являются значительными препятствиями для возникновения и поддержания жизни, распространённость и долговечность красных карликов являются положительными факторами.
Больше примеров...
Разновидность (примеров 20)
I believe it's a variation on a Guatemalan dish. Я думаю, что это разновидность гватемальского блюда.
It's a variation of a symbol associated with the Greek Pantheon, the temple of the goddess Harmonia. Это разновидность символа, связанного с греческим Пантеоном, в частности с храмом богини Гармонии.
A third opinion is a variation of the second one. Третье мнение представляет собой разновидность второго.
The provision was optional and was a variation of the principle of "extradite or prosecute" and was not intended to substitute for the general obligation to extradite or prosecute. Это положение является факультативным и представляет собой разновидность принципа осуществления выдачи или уголовного преследования, и оно не подменяет общего обязательства осуществить выдачу или уголовное преследование.
Then, there are IAEA-related arrangements, a variation of the preceding option, with the IAEA acting as the anchor of the arrangement. Кроме того, существуют договоренности, связанные с МАГАТЭ, разновидность предыдущего варианта, когда МАГАТЭ выполняет роль скрепляющего звена договоренности.
Больше примеров...
Вариативность (примеров 13)
Geographic variation in total organic carbon was discussed. Разобрана географическая вариативность по общему органическому углероду.
International commodity prices are forecasted to remain at high levels in 2014, by historical standards, but face downward pressure and great variation across commodities. Согласно прогнозам, в 2014 году международные цены на сырьевые товары останутся на высоком по историческим меркам уровне, при этом будет наблюдаться понижательное давление и значительная вариативность по различным сырьевым товарам.
In recognition of the variation in population numbers in administratively defined geographic areas, and as a consequence of the inability to easily compare these areas, some countries, such as the Netherlands, are also using regular grids to provide some level of geographic consistency. Признавая вариативность численности населения в делимитированных в административном порядке географических районах и, как следствие, невозможность легкого сопоставления между этими районами, некоторые страны, в частности Нидерланды, используют также обычные сетки координат, чтобы обеспечить какую-либо последовательность в географических данных.
The analysis also shows that while the 1999 rates for primary education varied considerably around the national average, by 2003 there was little variation based on the school attended, which reflects some homogeneity in a general trend towards poor coverage. Проведенные анализы также показывают, что если в 1999 году в начальной школе отмечалась довольно существенная вариативность результатов в среднем по стране, то в 2003 году вариативность в разбивке по посещаемым школам была очень низка, что свидетельствует о повсеместном распространении общей тенденции к снижению уровня усвоения материала.
Variation occurs between speakers, and even within the speech of a single person. Наблюдается вариативность между носителями и даже в речи одного носителя.
Больше примеров...
Отличия (примеров 6)
There may also be variation in the allocation methodology among the different organizations. З. Можно также найти отличия и в методике распределения функций различных организаций.
From the South Texas region between San Antonio, the Rio Grande Valley and El Paso, this cuisine has had little variation, and from earliest times has always been influenced by the cooking in the neighboring northern states of Mexico. В области южного Техаса между Сан-Антонио и долины Рио-Гранде, эта кухня имеет небольшие отличия и с давних времён была подвержена влиянию кулинарии соседних северных штатов Мексики.
There are thousands of polymorphisms and this diversity allows the identification of previously undetected genetic variation within and between populations. Существуют тысячи полиморфизмов, и такое многообразие позволяет выявлять ранее не поддававшиеся определению генетические отличия в рамках одной популяции человека и между различными популяциями.
Despite the relatively small distances between the various towns and villages, there exists some dialectal variation, most noticeably in accent. Несмотря на небольшие расстояния между городами и деревнями, встречаются отличия в диалекте (в основном в акценте).
The assessment team has chosen to examine five different mining environments separately in order to give an appreciation of the variation in mining regimes in the Democratic Republic of the Congo and to provide a foundation for articulating an overview that takes this variation fully into account. Группа по оценке решила отдельно изучить пять различных областей добычи полезных ископаемых, с тем чтобы определить отличия в режимах горнодобывающей деятельности в Демократической Республике Конго и заложить основу для подготовки обзора, в полной мере учитывающего эти отличия.
Больше примеров...
Варьирование (примеров 11)
Secondly, different types of pivots. Thirdly, variation in tempo. Во-вторых, различные оси вращения, в третьих, варьирование темпа.
Thirdly, variation in tempo. в третьих, варьирование темпа.
But it makes the case for novel measures, including "guidance ranges" for asset prices and targeted variation of margin and capital requirements, to help dampen such excessive price movements. Но это создаёт предпосылки для новых мер, включая установление «рамок» для стоимости ценных бумаг и целенаправленное варьирование требований, предъявляемых к марже и капиталу, для ослабления таких чрезмерных колебаний цен.
In 2001, the variation in the minimum consumption of dietary energy was insufficient owing to the low food supplies, the shortfall being some 200 kcal per day per inhabitant. За 2001 год, как утверждается, варьирование минимального потребления энергии рациона было недостаточным по отношению к общему объему продовольственных ресурсов, при этом дефицит составил приблизительно 200 килокалорий в день на человека.
The economic sector showing the greatest variation in activity rates is the "trade, restaurants and hotels" category. В то же время именно в секторе "торговля, рестораны и гостиницы" отмечается наибольшее варьирование занятой рабочей силы.
Больше примеров...