Английский - русский
Перевод слова Variability
Вариант перевода Вариативность

Примеры в контексте "Variability - Вариативность"

Примеры: Variability - Вариативность
There appears to be high variability in organism and ecosystem responses, and organism acclimatization to ocean acidification will be through gradual shifts. Вариативность реагирования организмов и экосистем представляется высокой, и акклиматизация организмов к закислению океана будет происходить постепенными сдвигами.
This particularly affects labels, as the variability of text length in different languages is most pronounced in short phrases or text. Это, прежде всего, затрагивает названия элементов, поскольку вариативность длины текста в различных языках сильнее всего проявляется в коротких предложениях или текстах.
MICC-Flickr 101 corrects the main drawback of Caltech 101, i.e. its low inter-class variability and provides social annotations through user tags. MICC-Flickr 101 выправляет основные недостатки Caltech 101, в частности вариативность классов, и добавляет социальные аннотации через пользовательские атрибуты.
Study the randomness and variability of these graphs. Изучить случайности и вариативность этих графов.
The variability of the ocean climate and the biological interactions work in concert to determine the dynamics of the constantly changing states of marine ecosystems. Вариативность океанического климата и биологические взаимодействия вкупе определяют динамику постоянно меняющегося состояния морских экосистем.
The project is referred to as "natural variability of baseline". Проект называется «Естественная вариативность исходных данных».
It has, therefore, also been addressing natural variability on spatial scales and creating an environmental database of the Central Indian Ocean Basin. В этой связи оно исследовало также естественную вариативность пространственных отложений и создало экологическую базу данных центральной части Индийского океана.
There was also variability in the quality of the assessments carried out and the biggest challenge was the ability to assess activities jointly in a coordinated manner. Наблюдается также вариативность качества проводимых оценок, и наибольший вызов состоит в том, чтобы деятельность могла оцениваться совместно и при наличии координации.
Because marine ecosystems are dynamic, management should take account of this natural variability as well as changes in human activities and the effects of management measures already implemented. Поскольку морские экосистемы динамичны, управление должно принимать во внимание эту естественную вариативность, равно как и изменения в деятельности человека и последствия уже осуществленных мер управления.
However, the partiality and variability of the data mean that these are not necessarily the principal countries involved in the illicit traffic in LSD. Однако фрагментарность и вариативность данных означают, что эти страны могут и не являться основными странами, вовлеченными в незаконный оборот ЛСД.
During these, samples have been obtained to evaluate geochemical and biological parameters including seasonal variability, and plume characteristics, which have been modelled. В ходе этих экспедиций были получены образцы для оценки геохимических и биологических параметров, включая сезонную вариативность, и характеристик шлейфа, которые были смоделированы.
At the same time, the Ad Hoc Working Group also noted the regional variability and gaps in assessments, in particular with regard to socio-economic aspects. В то же время Специальная рабочая группа также отмечает региональную вариативность и пробелы в оценках, в частности в том, что касается социально-экономических аспектов.
Sea level and variability of its global mean Уровень моря и вариативность его средней глобальной величины
However, there may be some variability in the exact details of specific items within each class of warhead or component, and 'information barriers' may need to be applied. Однако возможна определенная вариативность в конкретных характеристиках конкретных изделий внутри каждого класса боеголовок или компонентов, поэтому может возникнуть необходимость в применении «информационных барьеров».
The variability of the structural design for the device and for a load producing system enables the device to be widely and efficiently used for different sports, for disease prevention and rehabilitation. Вариативность конструкции устройства и системы создания нагрузки предполагает широкое и эффективное применение устройства в различных сферах физической культуры и спорта, в профилактике заболеваний и реабилитации.
The variability in the distortion parameters provides the cancelable nature of the scheme. Вариативность искаженных параметров несёт в себе возможности отмены для данной схемы.
Trace metals need not be determined if their seasonal and inter-annual variability is proven negligible. В рамках программы измерений на месте должны рассматриваться и колебания параметров. Микроконцентрации металлов можно не устанавливать, если их сезонная и межгодовая вариативность являются незначительной.
It is therefore important to acquire as long a history as possible of the natural responses of sea-surface, mid-water and seabed communities to natural environmental variability. Поэтому важно составить как можно более продолжительную картину естественного реагирования популяций поверхности моря, среднего слоя водной толщи и морского дна на природную экологическую вариативность.
Figure 7 illustrates a first element of the climatology; showing the year to year variability in mean erythemal UV radiation daily dose in March, for the years 1990 to 1999. На рис. 7 представлен первый элемент климатологии; на нем показана межгодовая вариативность вызывающей эритему дозы ультрафиолетового излучения в марте за период 1990-1999 годов.
It was developed by the Italian statistician and sociologist Corrado Gini and published in his 1912 paper Variability and Mutability (Italian: Variabilità e mutabilità). Эта статистическая модель была предложена и разработана итальянским статистиком и демографом Коррадо Джини и опубликована в 1912 году в его труде «Вариативность и изменчивость признака» («Изменчивость и непостоянство»).
The variability of the ocean climate, which is a primary driving force for variability in living marine resources and the state of ecosystems, needs to be addressed at the global and/or large regional scale. Вариативность морского климата, являющуюся основной движущей силой вариативности живых морских ресурсов и состояния экосистем, необходимо изучать в глобальном и/или крупном региональном масштабе.
The uncertainties at present associated with the flux-based approach for (semi-)natural vegetation include variability of the maximum stomatal conductance, genotypic variability of individual species, diversity of communities, soil moisture modelling, competition and management effects. Факторы неопределенности, которые в настоящее время характерны для подхода, основывающегося на потоках, применительно к (полу)естественной растительности, включают в себя: вариативность максимальной устьичной проводимости, генотипическую изменчивость отдельных видов, разнообразие сообществ, моделирование влажности почв, воздействие конкуренции и природопользования.
Although the Board's review was limited in scope, there is a risk that the variability observed in working practices is common across other business processes and that this variability will remain despite the implementation of the ERP system. Хотя анализ, проведенный Комиссией, был ограничен по своим масштабам, существует опасность того, что выявленная вариативность в практике работы типична и для других рабочих процессов и что она сохранится, несмотря на внедрение системы ОПР.