Английский - русский
Перевод слова Variability

Перевод variability с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изменчивость (примеров 128)
Even before he went to college he was interested in astronomy and studied the variability of Polaris. Даже до поступления в колледж он интересовался астрономией и изучал изменчивость Полярной звезды.
Above this level, the variability in the data increases, suggesting other factors may need consideration to refine estimates of nitrate leaching. Сверх этого уровня изменчивость данных возрастает, в связи с чем для уточнения оценок выщелачивания нитратов может понадобиться ввести другие факторы.
Obviously, this does not imply that OPEC will invariably be able to always successfully influence world oil prices (upwards or downwards) because there are many factors that impinge on the level and variability of world oil prices. Из этого, разумеется, вовсе не следует, что ОПЕК будет неизменно обладать способностью к тому, чтобы всегда успешно влиять на цены мирового рынка нефти (повышение или понижение), так как уровень и изменчивость мировых цен на нефть определяются многими факторами.
(a) Semi-arid climatic conditions affecting large areas, seasonal droughts, very high rainfall variability and sudden and high-intensity rainfall; а) полузасушливые климатические условия на значительной территории, сезонные засухи, очень высокую изменчивость количества выпадающих осадков и внезапное выпадение осадков большой интенсивности;
(a) Development of remotely sensed observations and their use together with in situ observations to monitor, describe and understand the dynamics of the atmosphere, including climate system variability on all timescales ranging from a few hours to months, seasons and inter-annual periods of fluctuation; а) развитие наблюдений с помощью средств дистанционного зондирования и их использование совместно с наблюдениями на местах для мониторинга, описания и понимания динамики атмосферы, включая изменчивость климата во всех масштабах времени - от нескольких часов до месяцев, сезонов и годовых периодов колебаний;
Больше примеров...
Вариативность (примеров 23)
This particularly affects labels, as the variability of text length in different languages is most pronounced in short phrases or text. Это, прежде всего, затрагивает названия элементов, поскольку вариативность длины текста в различных языках сильнее всего проявляется в коротких предложениях или текстах.
The variability in the distortion parameters provides the cancelable nature of the scheme. Вариативность искаженных параметров несёт в себе возможности отмены для данной схемы.
Trace metals need not be determined if their seasonal and inter-annual variability is proven negligible. В рамках программы измерений на месте должны рассматриваться и колебания параметров. Микроконцентрации металлов можно не устанавливать, если их сезонная и межгодовая вариативность являются незначительной.
It is therefore important to acquire as long a history as possible of the natural responses of sea-surface, mid-water and seabed communities to natural environmental variability. Поэтому важно составить как можно более продолжительную картину естественного реагирования популяций поверхности моря, среднего слоя водной толщи и морского дна на природную экологическую вариативность.
It was developed by the Italian statistician and sociologist Corrado Gini and published in his 1912 paper Variability and Mutability (Italian: Variabilità e mutabilità). Эта статистическая модель была предложена и разработана итальянским статистиком и демографом Коррадо Джини и опубликована в 1912 году в его труде «Вариативность и изменчивость признака» («Изменчивость и непостоянство»).
Больше примеров...
Различия (примеров 54)
There is a wide variability of extradition requests reported by countries, ranging from none to several hundred per year. Наблюдаются значительные различия в количестве просьб о выдаче, о которых сообщили страны, причем соответствующий диапазон простирается от нуля до нескольких сотен в год.
The representative of the Human Resources Network noted the variability of the margin depending on the occupations included in the calculation and also took note of the margin management procedures in 2014. Представитель Сети по вопросам людских ресурсов отметил различия в величине разницы для разных профессиональных групп, включенных в расчеты, а также принял к сведению возможность применения процедур регулирования разницы в 2014 году.
The high variability of plot situations and forest types across Europe underlined the necessity of a broad monitoring approach. Существенные различия состояния участков и многообразие типов лесов в Европе подчеркивают необходимость осуществления широкомасштабного мониторинга.
The use of H-point can address differences in measurements caused by seat materials and manufacturing variability. Использование точки Н может устранить различия в результатах измерений, обусловленные различиями в материалах сиденья и особенностями изготовления.
Variability in the I-band region contributes to the differences in elasticity of different titin isoforms and, therefore, to the differences in elasticity of different muscle types. Изменчивость в участке I-полосы определяет различия в эластичности разных изоформ титина, и, следовательно, различия в эластичности разных типов мускулов.
Больше примеров...
Колебаний (примеров 27)
The EMEP Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W) would as a high priority further investigate the influence of inter-annual meteorological variability on source-receptor matrices. Метеорологический синтезирующий центр-Запад (МСЦ-З) ЕМЕП будет в качестве первоочередной задачи продолжать изучение воздействия годовых метеорологических колебаний на матрицах "источник-рецептор".
One purpose of monitoring is to enable assessments of the current state of water quantity and quality and their variability in space and time. Одной из целей мониторинга является создание возможностей для проведения оценок текущего количественного и качественного состояния вод и его колебаний в пространстве и времени.
The genetic variability of tree species will probably mean that most species will be able to acclimatize to changes in temperature and precipitation. Ожидается, что вследствие температурных колебаний произойдут значительные изменения в структуре пород лесного растительного покрова.
In Africa, for example, Governments should also consider improving water supply as a way of evening out the variability in precipitation that leads to periodic crashes in livestock numbers. Например, в Африке правительствам следует также рассмотреть вопрос об улучшении водоснабжения для сглаживания колебаний осадков, которые периодически приводят к резкому сокращению поголовья скота.
(a) Development of remotely sensed observations and their use together with in situ observations to monitor, describe and understand the dynamics of the atmosphere, including climate system variability on all timescales ranging from a few hours to months, seasons and inter-annual periods of fluctuation; а) развитие наблюдений с помощью средств дистанционного зондирования и их использование совместно с наблюдениями на местах для мониторинга, описания и понимания динамики атмосферы, включая изменчивость климата во всех масштабах времени - от нескольких часов до месяцев, сезонов и годовых периодов колебаний;
Больше примеров...
Разнообразие (примеров 24)
Given the great variability in approaches to calculating the biomagnification factor, the potential for biomagnification should be used instead of BMF for the evaluation of the bioaccumulation criterion. Учитывая большое разнообразие возможных подходов к расчету коэффициента биоусиления, для оценки веществ по критерию бионакопления следует вместо КБУ использовать потенциальную способность к биоусилению.
Differences in climate between regions add to and increase the variability and complexity of the environmental system and make it harder to extrapolate from the laboratory to studies in the field, as well as from findings in one region to another. Различия климата между регионами дополняют и повышают разнообразие и сложность экологической системы и затрудняют экстраполяцию результатов лабораторных исследований на полевые исследования, а также результатов, полученных в одном регионе, на другой регион.
They took the complexity and the variability of the natural world and they pared it down so it would fit with the equations and the circuits they had drawn. Они взяли всю сложность и разнообразие природы и урезали так, чтобы сходились уравнения и схемы, которые они начертили.
This extent of variability is illustrated by the responses to the post-conflict transitions in Sierra Leone, Afghanistan and Haiti. Такое разнообразие контекстов можно продемонстрировать на примере постконфликтных переходных процессов в Сьерра-Леоне, Афганистане и Гаити.
Account must be taken of the general nature of laws and the diversity and variability of situations, as well as of the matters to which the laws apply and developments in the conduct which they prosecute and punish. Необходимо принимать во внимание общий характер законов, разнообразие и несхожесть ситуаций, а также сферы, которые они охватывают, и эволюцию поведения, которое они призваны наказать (В..2).
Больше примеров...
Изменений (примеров 46)
So far, gender prejudices have affected such area, on the idea that the origin of disease mainly stems from the hormonal variability. До сих пор на этот счет существуют гендерные предрассудки, согласно которым болезни якобы происходят в основном из-за гормональных изменений.
A study was carried out of the variability of electron density for the bottomside profile of electron concentration, Ne (h), at fixed altitudes over Havana. Было проведено исследование изменений плотности электронов в нижней области кривой их концентрации Ne (h) на фиксированных высотах над Гаваной. Анализировалось два периода солнечной активности и два времени года.
Before launching into the next phase of climate change monitoring, prediction and adaptation, it was essential to evaluate the knowledge about the characteristics of North Atlantic variability. Перед тем как приступить к следующему этапу мониторинга климатических изменений, их прогнозирования и адаптации к ним, необходимо провести оценку имеющихся знаний о характеристиках изменчивости Северной Атлантики.
Detection and attribution of climate change require the identification of statistically significant changes in climate against a background of natural variability and of causes of such changes, respectively. Обнаружение и объяснение климатических изменений предполагает необходимость выявления статистически значимых изменений климата на фоне природной изменчивости и соответственно причин таких изменений.
Although the range of meteorological variability can be expected to increase as climate changes, the imperative is not to understand climate change as such but rather to find operational methods to manage freshwater resources under conditions of increased variability and range. Хотя в силу климатических изменений можно ожидать повышения переменчивости метеорологических характеристик, важно не столько понимать суть климатических изменений как таковых, сколько найти оперативные методы управления водными ресурсами в таких условиях повышенной неустойчивости и колебания показателей.
Больше примеров...
Переменность (примеров 15)
Thomas Espin noted the possible variability of this star in 1895. Томас Эспин отметил возможную переменность звезды в 1895 году.
Radial velocity studies of Beta Pictoris also reveal variability: there are pulsations at two frequencies, one at 30.4 minutes and one at 36.9 minutes. Измерения радиального ускорения Беты Живописца также выявили переменность: были обнаружены пульсации с двумя разными частотами - 30,4 и 36,9 минуты.
Small, M-class stars (with 0.1-0.6 solar masses) that exhibit rapid, irregular variability are known as flare stars. Красные карлики спектрального класса М (0.1-0.6 массы Солнца), демонстрирующие быструю, нерегулярную переменность, известны как вспыхивающие звёзды.
This variability pattern typically occurs in stars that have developed an inert carbon core surrounded by a helium-fusing shell, and suggests that Alpha Lyncis is starting to evolve into a Mira-type variable. van Leeuwen, F. (2007). Переменность по такому образцу свойственна звёздам с инертным углеродным ядром, окруженным гелиевой оболочкой, в которой идут термоядерные реакции, и предполагает дальнейшую эволюцию этой звезды в мириду. van Leeuwen, F. (2007).
The variability was confirmed in 1963, and it was formally catalogued as a variable star. Её переменность была подтверждена в 1963 году, и она была официально внесена в каталог как переменная звезда.
Больше примеров...
Колебания (примеров 28)
Changes with time (e.g., inter-annual or seasonal variability) should be highlighted. Следует указывать на происходящие со временем изменения, например на междугодичные или сезонные колебания.
It is also necessary to take account of the seasonal variability of food supplies, households' low or unsecure incomes and the derisory value attached to the contribution of women. Кроме того, следует учитывать сезонные колебания предложения продовольственных товаров, скудность и/или нестабильность доходов домохозяйств и крайне низкую оценку вклада женщины.
Even in parts of the world with large river flows, there can be a great amount of variability in terms of when and where the water is available. Даже в тех районах мира, где протекают крупные реки, могут отмечаться значительные колебания водообеспеченности в зависимости от сезона и географического распределения водных ресурсов.
The first is volatility in world commodity prices - very often sharp volatility in the short term with significant year-to-year variability - arising mainly from fluctuations in demand and lags in supply response. Первая проблема связана с неустойчивостью мировых товарных цен (частые и резкие краткосрочные колебания и значительные изменения от года к году), главной причиной которой является запаздывающая корректировка предложения в условиях меняющегося спроса.
Some of them show greater variability. В некоторых наблюдаются большие колебания.
Больше примеров...
Вариабельность (примеров 24)
The idea: Heart rate variability (HRV) and the autonomic nervous system are closely linked. Идея: Вариабельность сердечного ритма (ВСР) и работа вегетативной нервной системы тесно связаны между собой.
"Biological diversity means the variability among living organisms from all sources... and the ecological complexes of which they are part; this includes diversity within species, between species and of ecosystems" (CBD, article 2). "Биологическое разнообразие означает вариабельность живых организмов из всех источников... и экологические комплексы, частью которых они являются; это понятие включает в себя разнообразие в рамках вида, между видами и разнообразие экосистем" (КБР, статья 2).
Radiocarbon dating, evidence of deforestation and mitochondrial DNA variability within Māori populations suggest New Zealand was first settled by Eastern Polynesians between 1250 and 1300, concluding a long series of voyages through the southern Pacific islands. Радиоуглеродный анализ, свидетельства обезлесения и вариабельность митохондриальной ДНК у маори позволяют сделать вывод о том, что первые восточные полинезийцы поселились здесь в 1250-1300 годах после продолжительных путешествий по южным тихоокеанским островам.
This variability of signals at the input and output of cutaneous integument testifies to perfection of creations of nature. Эта вариабельность (изменчивость) сигналов на входе и выходе кожных покровов говорит о высоком совершенстве созданных природой устройств.
Their lack of concern seems to be borne out by a study that noted marginal changes in vital signs (heart rate, heart rate variability, body temperature) that suggest tolerance to night work. Их слова подтверждают результаты исследования, которые выявили серьезные изменения в жизненных функциях организма (частота сердцебиения, вариабельность частоты сердечных сокращений, температура тела), которые объясняют привыкание к ночной работе.
Больше примеров...
Неустойчивости (примеров 8)
Firms should also seek ways to transfer risks and reduce variability through insurance markets. Компаниям следует также находить пути перевода рисков и снижения неустойчивости посредством рынков страхования.
Another presentation focused on the preliminary study of effects of weather variability, intensity and climate change on southern African coasts. Были также представлены результаты предварительного исследования по изучению последствий неустойчивости и интенсивности метеорологических явлений и изменения климата для прибрежных районов южной части Африки.
Public programmes can be deployed to offset this variability. Для нейтрализации этой неустойчивости можно принять государственные программы.
In order to minimize potential test variability, it is recommended that the UN GTR specify that a loading device is to be rigidly mounted when applying a load. Для сведения к минимуму потенциальной неустойчивости результатов испытаний рекомендуется четко указать в гтп ООН, что при применении нагрузки устройство для передачи усилия должно быть жестко закреплено.
Although the range of meteorological variability can be expected to increase as climate changes, the imperative is not to understand climate change as such but rather to find operational methods to manage freshwater resources under conditions of increased variability and range. Хотя в силу климатических изменений можно ожидать повышения переменчивости метеорологических характеристик, важно не столько понимать суть климатических изменений как таковых, сколько найти оперативные методы управления водными ресурсами в таких условиях повышенной неустойчивости и колебания показателей.
Больше примеров...
Вариабельности (примеров 12)
Studies in twins have suggested that between 22% and 61% of variability in waist-to-hip ratio may be accounted for by genetic factors. Исследования близнецов предположили, что от 22 % до 61 % вариабельности в соотношении талии и бёдер могут обуславливаться генетическими факторами.
A study was made of the behaviour of a number of focuses of the Aedes aegypti mosquito as a function of climatic and vegetal variability, which influences the proliferation of this vector that is so harmful to human health. Пожары были замечены во всех 14 провинциях Кубы. Проведено исследование поведения ряда очагов комаров Aedes aegypti в зависимости от климатической и растительной вариабельности, которая влияет на распространение этого переносчика, столь вредного для здоровья людей.
In later studies, oral intake of up to 0.1 mg/kg bw/d for up to 14 weeks produced no clinical signs but inhibited plasma cholinesterase markedly and erythrocyte cholinesterase slightly with significant individual variability. В ходе более поздних исследований пероральный прием доз до 0,1 мг/кг м.т. в сутки в течение периода до 14 недель не приводил к появлению каких-либо клинических признаков, но сопровождался выраженным снижением активности холинэстеразы плазмы и незначительным ингибированием холинэстеразы эритроцитов, при существенной индивидуальной вариабельности.
The invention is intended for assessing an objective reaction of an individual to audio or audio and video stimuli on the basis of parameters of heart rhythm variability (HRV) and an analysis of said parameters by a linear discriminant analysis method. Изобретение предназначено для оценки объективной реакции человека на аудио- или аудиовидеостимул на основе параметров вариабельности ритма сердца (ВРС) и их анализа методом линейного дискриминантного анализа.
The computer unit makes it possible to compare the signals recorded during the patient testing therebetween, to determine an amplitude and/or phase variability and/or a form variability and/or the periodicity of said signals and to compute numerical characteristics corresponding to the different aspects of the patient reaction. Вычислительное устройство выполнено с возможностью сравнения между собой регистрируемых во время тестирования пациента сигналов каждого оптоэлектронного датчика, определения амплитудной и/или фазовой вариабельности и/или вариабельности формы и/или периодичности этик сигналов и вычисления числовых характеристик, соответствующих различным аспектам реакций пациента.
Больше примеров...
Переменности (примеров 10)
Manwë has significant and irregular photometric variability, demonstrating that its components are not tidally locked. Манвэ проявляет признаки значительной нерегулярной фотометрической переменности, что свидетельствует о том, что компоненты системы не находятся в приливном захвате.
The Workshop programme focused on the fact that the variability of the Sun had adverse impacts on the Earth. Центральной темой программы практикума стало негативное влияние переменности Солнца на Землю.
Its variability was discovered in 1784 by John Goodricke. Верное объяснение причин её переменности было дано в 1784 году Джоном Гудрайком.
The system shows both optical and x-ray variability. Система проявляет признаки переменности как в оптическом, так и в рентгеновском диапазонах спектра.
Six stars, namely Iota Herculis, 53 Piscium, Nu Eridani, Gamma Pegasi, HD 13745 (V354 Persei) and 53 Arietis had been found to exhibit both Beta Cephei and SPB variability. Шесть звёзд - Йота Геркулеса, 53 Рыб, Ню Эридана, Гамма Пегаса, HD 13745 (V354 Персея) и 53 Овна - проявляют признаки переменности как типа Беты Цефея, так и SPB-звёзд.
Больше примеров...
Нестабильности (примеров 9)
Moreover, considering the impacts of climate change and changing water availability and variability, adaptive capacity is important. Кроме того, с учетом воздействия изменения климата и нестабильности поступления воды важное значение имеет адаптационный потенциал.
It is doubtful, however, if the futures markets are as suitable for addressing problems emanating from price variability as they are for the reduction of uncertainty in revenue flows. В то же время можно сомневаться в том, что фьючерсные рынки столь же пригодны для решения проблем ценовой нестабильности, как и для повышения предсказуемости поступлений.
The Committee confirmed the indicator on instability of exports of goods and services, which measures the variability around their trend. Комитет подтвердил уместность показателя, касающегося нестабильности экспорта товаров и услуг, который служит для оценки величины отклонений от тренда.
In Ethiopia, a recent quantification of the economy-wide impacts of drought and of water-resources variability has shown their disastrous consequences in terms of poverty, hunger, migration and social instability. Проведенное недавно в Эфиопии определение количественных параметров общенациональных последствий засухи и изменчивости водных ресурсов свидетельствует о катастрофических последствиях в виде нищеты, голода, миграции и социальной нестабильности.
Two high-level training workshops for policymakers to promote the need for funding and sustaining a national and subregional network of capacities in water variability management; Два учебных практикума высокого уровня для лиц, определяющих политику, в целях содействия привлечения финансирования и поддержки национальной и субрегиональной сети специалистов по управлению в условиях нестабильности водоснабжения;
Больше примеров...
Непостоянства (примеров 6)
You have a huge spread due to movement variability. Вас ждёт огромное рассеивание из-за непостоянства движения.
Semir Zeki, professor of neuroesthetics at the University College of London, views art as an example of the variability of the brain. Семир Зеки является профессором нейроэстетики в University College of London, он считает, что искусство является примером непостоянства (изменчивости) мозга.
Given the recent changes in the intensity of the conflict, and its direct consequences for the humanitarian and economic conditions, the impact of the sanctions must be assessed taking into account this variability in underlying conditions. Учитывая недавние изменения интенсивности действий в рамках конфликта и его прямые последствия для положения в гуманитарной и экономической областях, последствия санкций необходимо оценивать с учетом этого непостоянства условий.
In southern Ghana, for example, farmers have managed to reduce crop failures arising from rainfall variability and unpredictability by cultivating several drought-tolerant types of the same crop species. В южной Гане, например, фермеры сумели уменьшить гибель урожая, которая часто возникала вследствие непостоянства и непредсказуемости ливней, выращивая несколько терпимых к засухе сельскохозяйственных культур той же разновидности.
UNOPS has no control over this variability, and must be in a position to buffer itself from the effects of it; УОПООН не в состоянии контролировать этот фактор непостоянства и должно иметь возможности для смягчения воздействия этого фактора на свою деятельность;
Больше примеров...
Нестабильность (примеров 14)
Agenda-setting studies typically show variability in the correlation between media and public agenda. Исследования повестки дня, как правило, показывают нестабильность в корреляции между СМИ и общественной повесткой дня.
Some climate models indicate that rainfall variability is likely to increase, pointing to more frequent and intense droughts. Некоторые климатические модели показывают, что нестабильность выпадения осадков, вероятнее всего, увеличится, что повлечет за собой более частые и интенсивные засухи.
Raise awareness, build capacity and increase resilience of local communities with respect to coping with water stress, increased hydrologic variability and extreme events повышать информированность и устойчивость местных общин и укреплять их способность преодолевать нехватку воды, возросшую гидрологическую нестабильность и экстремальные явления;
Strengthen integrated water resource management by promoting methodologies for incorporating hydrologic variability and climate change in the design of project, programme and sector-wide investments поощрять комплексное управление водными ресурсами путем содействия применению таких технологий, которые позволяют учитывать гидрологическую нестабильность и климатические изменения при подготовке проектных, программных и общесекторальных инвестиций;
IWRM policies and plans should reflect not only the historical record and experience of extreme events but also projected hydro-climatic conditions in order to indicate and highlight the possibility that the variability of extreme events will increase. Политика и планы КУВР должны отражать не только историю и опыт экстремальных явлений, но и прогнозировать гидроклиматические условия в целях выявления и определения возможностей того, что нестабильность экстремальных явлений будет только расти.
Больше примеров...