| The armed men took all the valuables and threatened to take the vehicle. | Вооруженные люди взяли все ценные вещи и хотели забрать автомашину. |
| Sam keeps his valuables in a fireproof safe under his floor. | Сэм хранит ценные вещи в огнеупорном сейфе под полом. |
| I bet you they took all the valuables. | Наверняка все ценные вещи они взяли с собой. |
| What were you thinking leaving valuables unattended on your desk? | А о чем ты думал, оставляя ценные вещи на столе без присмотра? |
| I need to know whether to lock up the valuables. | А то нужно будет спрятать ценные вещи. |
| You'd be amazed how many drivers leave their valuables in full view. | Ты будешь удивлен тем, сколько водителей оставляют ценные вещи на виду. |
| If you want to secure any valuables you'll have to come back in the morning. | Если вы хотите положить какие-то ценные вещи, вам придется прийти утром. Спасибо. |
| All your valuables, I suppose. | Там, наверное, ценные вещи. |
| At the same time, valuables were looted and cattle slaughtered. | Ценные вещи были разграблены, а скот забит. |
| He then took money, mobile phones and other valuables from the dead. | У убитых забирал деньги, мобильные телефоны и другие ценные вещи. |
| In all cases, the criminal fled the scene, taking all valuables and gold jewelry from the victims. | Во всех случаях преступник скрывался с места происшествия, забирая ценные вещи и золотые украшения жертв. |
| After the murders, the criminal would steal money and valuables from the apartment. | После убийств преступник похищал из квартиры деньги и ценные вещи. |
| If it was someone here, then the gun and valuables can't have travelled far. | Если это сделал местный, то оружие и ценные вещи не могли уйти далеко. |
| Stripped himself of his valuables and hid them away. | Снял с себя ценные вещи и спрятал их. |
| Everyone entering Egypt must declare items of value such as jewellery, cameras, electronic equipment and other valuables. | Каждый, кто въезжает в Египет, должен задекларировать ценные предметы, такие, как ювелирные изделия, фотоаппараты, электронное оборудование и другие ценные вещи. |
| The men then demanded that the family surrender all their valuables and foreign currency. | Затем они потребовали отдать им все ценные вещи и иностранную валюту. |
| The stolen property and valuables will be returned to their owners. | Украденные предметы и ценные вещи будут возвращены владельцам. |
| They may hold no money, valuables or objects not permitted in pre-trial detention centres. | Им запрещается иметь при себе деньги и ценные вещи, а также предметы, не разрешенные к хранению в местах предварительного заключения. |
| The attackers stole money, a satellite phone and other valuables. | Нападавшие отобрали деньги, спутниковый телефон и другие ценные вещи. |
| As a result, he took a number of precautions, including hiding money and other valuables. | В связи с этим хозяин дома принял определенные меры предосторожности, в частности спрятал деньги и другие ценные вещи. |
| And if you've got valuables, keep them in the hotel safe. | Рекомендуем хранить ценные вещи в сейфе отеля. |
| Mr. Barshay said he kept a gun, some cash and other valuables in the safe. | Мистер Баршай говорит: что пистолет, наличные и другие ценные вещи, он держит в сейфе. |
| In September 1992, he and his family moved back to Kuwait and discovered that all his valuables had been stolen from the house. | В сентябре 1992 года он и его семья вернулись в Кувейт и обнаружили, что все их ценные вещи, находившиеся в доме, были похищены. |
| Then he stole a purse, a mobile phone, as well as all jewelry and valuables from her bag, and disappeared. | После чего он забрал из её сумки кошелёк, мобильный телефон, а также все украшения и ценные вещи, и скрылся. |
| The men were transported to Rozaje by military police who, according to the witnesses, stripped them of all valuables. | Эти мужчины были доставлены военной полицией в Рожай, где, согласно показаниям свидетелей, у них изъяли все ценные вещи. |