The company also expanded its American manufacturing capacity by purchasing PC-OEM manufacturing buildings in Fountain Valley, CA. |
Компания также расширила свой объём производственной мощности в США при покупке здания РС-ОЕМ производства в Fountain Valley, Калифорния. |
After studying music and drama at Jewel and Esk Valley College, Edinburgh, she co-formed, in 1993, the dance band Nexus. |
После обучения музыке и драме в «Jewel and Esk Valley College» Керри сформировала танцевальную группу «Nexus» в 1993 году. |
Subsequently released Volumes were published as Animage Comics Wide Ban, Nausicaä of the Valley of the Wind (アニメージュコミックスワイド判 風の谷のナウシカ). |
(アニメージュ増刊 風の谷のナウシカ), а последующие тома публиковались под названием Animage Comics Wide Ban, Nausicaä of the Valley of the Wind (яп. |
A major state holiday is Pioneer Day, July 24, the anniversary of the Mormon pioneers' entry into the Salt Lake Valley. |
24 июля жители города отмечают самый главный праздник штата - Pioneer Day, дату прихода первой группы пионеров-мормонов в Salt Lake Valley. |
When the Huntington Valley Boys and Girls Clubs started their Clubhouse Theatre program, Barr's sister auditioned for and performed in several children's theater productions. |
Когда Boys and Girls Clubs of Huntington Valley запустили свою театральную программу, сестра Тары успешно прошла кастинг и поучаствовала в нескольких театральных постановках. |
In response to concerns and recommendations raised by the Banff-Bow Valley Study, a number of development plans were curtailed in the 1990s. |
В ответ на озабоченность и рекомендации, поднятые исследованием Banff Bow Valley Study, в 1990-х годах было сокращено число проектов по освоению парка. |
"Death Valley '69" is a song by American alternative rock band Sonic Youth and featuring Lydia Lunch. |
Death Valley '69 - песня альтернативной группы Sonic Youth, вошедшая на их второй лонгплей Bad Moon Rising. |
Dream Valley I - Rogachevo The holiday village Dream Valley I is located within a property of 20 decares, near the village of Rodachevo, Municipality of Balchik and highway E87. |
Dream Valley I - Рогачево Коттеджный поселок Dream Valley I расположен на участке 20 дка, поблизости от поселка Рогачево, общ. Балчик и главной дороги Е87. |
Golden Valley: The ultimate touch of class Golden Valley is a fantastic private and fenced complex of 22 luxury villas with private swimming pools and gardens and 81 incredible apartments. |
Golden Valley - роскошный комплекс из 22 вилл с частными плавательными бассейнами и садами, и 81 апартамента. Роскошь и стиль - Golden Valley будет включать невероятный парк - 6000 кв. |
There are also plans to restore the route from Deepcar to Sheffield as a double-tracked heritage line called the Don Valley Railway, to link up with the Sheffield Supertram at Nunnery Junction called "Sheffield Don Valley". |
Также имеются предложения восстановить маршрут из Дипкара в Шеффилд в виде двухпутной исторической железной дороги под названием Don Valley Railway, связанной с Sheffield Supertram в Нуннери. |
About 2,000 years ago the Ahtna people moved into the area of the Wrangell Mountains and the Chitina Valley. |
Около 2 тысяч лет назад атна пришли в предгорье гор Врангеля и Читинскую долину (англ. Chitina Valley). |
Captain Farquharson resided at Valley Farm, Norfolk with his second wife, Madame Patricia Farquharson. |
Капитан Фаркухарсон проживает на ферме Уэлли (англ. - Valley Farm), графство Норфолк, со своей второй женой, мадам Патрицией Фаркухарсон. |
Grande first performed "No Tears Left to Cry" during Kygo's set at the second weekend of Coachella Valley Music and Arts Festival on April 20, 2018. |
Гранде впервые исполнила песню «No Tears Left to Cry» 20 апреля 2018 года во время своего выступления на ежегодном музыкальном фестивале Коачелла (первая ночь второй недели Coachella Valley Music and Arts Festival). |
McDermott also was named the Missouri Valley Conference Player of the Year, the first Creighton player since Booker Woodfox in 2009. |
Также Макдермотт был признан игроком года в конференции Missouri Valley, став вторым представителем Крейтона после Букера Вудфокса, который получил эту награду в 2009 году. |
Traveling north from downtown, Fort Valley Road (U.S. 180) connects with the Museum of Northern Arizona, Arizona Snowbowl, and Grand Canyon National Park. |
На севере центральной части города Fort Valley Road (U.S. 180) соединяется с музеем Северной Аризоны, «Аризона Сноубоул» и Гранд-Каньоном. |
When musicians from different countries and cultures get together and put their creative energy to a new project, it usually becomes very powerful... Well, this one definitely is...;) Thus in January 2005 the DVS (Death Valley Screamers) rock band was formed. |
Когда музыканты разных стран и культур объединяют свою творческую энергию, рождается сильный музыкальный проект. Так в январе 2005 года была создана рок-группа DVS (Death Valley Screamers). |
Kangilinnguit was founded as "Green Valley" by the United States Navy during the Second World War to protect the highly strategic cryolite quarry in the former settlement of Ivittuut. |
Посёлок был основан как база ВМФ США «Green Valley» во время второй мировой войны, предназначенная для защиты Ивиттуута, где добывался стратегически важный криолит. |
The men's canoe slalom C-2 competition at the 2012 Olympic Games in London took place between 30 July and 2 August at the Lee Valley White Water Centre. |
Соревнования по мужскому каноэ-слалому С-2 на Олимпийских играх 2012 в Лондоне проходили с 30 июля по 2 августа в Lee Valley White Water Centre. |
Leitner was honored by the Associated Press Managing Editors for stories she did when she was a police reporter for the East Valley Tribune in Mesa, Arizona. |
Лейтнер получила звание ответственного редактора Associated Press за свои статьи, которые она писала, когда была полицейским репортёром в East Valley Tribune (Меса, Аризона). |
Nathan Fillion as Malcolm "Mal" Reynolds - the owner and captain of Serenity and former Independent sergeant in the pivotal Battle of Serenity Valley. |
Малькольм «Мэл» Рейнольдс (Нейтан Филлион) - капитан Серенити и бывший сержант армии Независимых в ключевой битве за Долину Серенити (англ. Battle of Serenity Valley). |
In December that year the band decided to release a cover of "Wild Side of Life", a song made famous by Hank Thompson and His Brazos Valley Boys, and written by Arlie Carter and William Warren. |
В декабре 1976 года группа решила выпустить в качестве сингла кавер-версию песни «Wild Side of Liferuen», известной ещё в исполнении Hank Thompson and His Brazos Valley Boys и написанной Арти Картером и Уильямом Уорреном. |
He graduated from Perkiomen Valley High School in 1990 and commenced studies in mass communication and history at Temple University in Philadelphia, Pennsylvania, where he met future Bloodhound Gang bassist Evil Jared Hasselhoff. |
Окончив Перкиоменскую высшую школу (англ. Perkiomen Valley High School) в 1990 году, Джимми изучал массовые коммуникации и историю в университете Темпл, где встретил будущего басиста Bloodhound Gang Джареда Хэннегана (Эвил Джаред Хасселхофф). |
Major development proposals for Canmore have included the Three Sisters Golf Resorts, proposed in 1992, which has been the subject of contentious debate, with environmental groups arguing that the development would fragment important wildlife corridors in the Bow Valley. |
Основное развитие Канмора произошло в связи с началом строительства в 1992 году гольф-курортов Three Sisters Golf Resorts, хотя это было предметом дебатов экологических групп, заявлявших, что строительство ухудшит доступность (фрагментирует) важных коридоров миграции диких животных в долине Bow Valley. |
The Futurist and Brutalist style concrete House of the Book, built in the early 1970s as the synagogue for the Brandeis-Bardin Institute, is located in the Simi Hills near Simi Valley, California. |
Замечателен и его футуристический "Дом Книги" (House of the Book), построенный в начале 1970-х, как синагога для Института Брэндайз-Бардин (Brandeis-Bardin Institute) среди Гор Святой Сюзанны недалеко от Долины Сими в Калифорнии (Simi Valley, California). |
CU joined the Missouri Valley Intercollegiate Athletic Association in 1947, then commonly known as the Big Six, changing the common name to the Big Seven. |
Первоначально конференция называлась Missouri Valley Intercollegiate Athletic Association (MVIAA), в 1928 году она была переименована в Big Six, в 1947 году - в Big Seven, и только с 1964 года стала называться Big Eight. |