Английский - русский
Перевод слова Valencia
Вариант перевода Валенсия

Примеры в контексте "Valencia - Валенсия"

Примеры: Valencia - Валенсия
Biodiversity: At the 8th Meeting of the Conference of the Contracting Parties to the Ramsar Convention, Valencia, 23 November 2002, IAIA offered a side event on "Impact Assessment and Ramsar". Биоразнообразие: на 8м совещании Конференции Договаривающихся Сторон Рамсарской конвенции, Валенсия, 23 ноября 2002 года МАОВ организовала вспомогательное мероприятие по теме «Оценка воздействия и Рамсар».
Tired of always ordering the same thing, they challenged the owner to offer them something new and he suggested that they try the "Agua de Valencia". Когда им надоело всегда заказывать то же самое, они попросили владельца предложить им что-то новое, и он посоветовал им попробовать агуа де Валенсия.
Francis Coquelin (French pronunciation:; born 13 May 1991) is a French professional footballer who plays as a defensive midfielder for Spanish club Valencia. Франси́с Кокле́н (фр. Francis Coquelin; 13 мая 1991, Лаваль) - французский футболист, опорный полузащитник клуба «Валенсия».
Mr. VALENCIA RODRÍGUEZ asked whether Suriname had any plans to adopt special measures to secure adequate advancement of certain racial or ethnic groups or individuals that required protection, and recalled that women were often subjected to double discrimination. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС спрашивает, планирует ли Суринам принять особые меры для обеспечения достаточного развития некоторых расовых или этнических групп или отдельных лиц, которым требуется защита, и напоминает, что женщины зачастую подвергаются двойной дискриминации.
Because, and correct me if I'm wrong, it seems like you're scheming behind my back with Valencia. Потому что поправь меня, если это не так, но кажется, что ты и Валенсия замышляете что-то у меня за спиной.
In response to a question by Mr. Valencia Rodríguez on whether the Government envisaged drafting specific legislation to regulate all issues relating to national minorities, he said such legislation was not deemed necessary. Отвечая на вопрос г-на Валенсия Родригеса о том, планирует ли правительство разработку специальных законов, регулирующих все вопросы, касающиеся национальных меньшинств, он говорит, что считается, что в таких законах нет необходимости.
Mr. RODRIGUEZ VALENCIA said that the matter would require further thought, although, in order to avoid increasing international red tape, the same monitoring mechanism might wish to undertake both functions. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что этот вопрос потребует дополнительного обдумывания, хотя бы для того, чтобы избежать растущей международной бюрократической проволочки; тот же самый механизм мониторинга может пожелать выполнять обе функции.
Mr. VALENCIA RODRÍGUEZ said that, in his opinion, the wording proposed by Mr. Thornberry and amended by Mr. Bossuyt was appropriate. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что, по его мнению, формулировка, предложенная гном Торнберри, с поправкой, внесенной гном Боссайтом, представляется целесообразной.
The best approach would be for Mr. Valencia Rodríguez to revise the current guidelines and to produce one single document, taking into account the Committee's earlier decisions and remarks made during the present discussion. Лучшим подходом было бы, если бы г-н Валенсия Родригес пересмотрел существующие руководящие принципы и подготовил один единый документ, в котором бы учитывались ранние решения Комитета и замечания, высказанные в ходе настоящей дискуссии.
Mr. THORNBERRY said that the Committee should reaffirm its confidence in Mr. Valencia Rodríguez by asking him to accept the invitation to attend the meeting with the Committee's full endorsement. Г-н ТОРНБЕРРИ говорит, что Комитет должен подтвердить свое доверие гну Валенсия Родригесу, попросив его принять приглашение на участие во встрече при полной поддержке Комитета.
Mr. VALENCIA RODRÍGUEZ, replying to a question by Mr. HERNDL, explained that the Commission referred to was Malawi's national Human Rights Commission. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС в ответ на вопрос г-на ХЕРНДЛЯ поясняет, что Комиссия, о которой идет речь - это Комиссия по правам человека Малави.
Mr. VALENCIA RODRIQUEZ, Country Rapporteur, said that he hoped that the dialogue begun with the delegation of Antigua and Barbuda would continue in the future. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС (Докладчик по Антигуа и Барбуде) выражает надежду на то, что диалог, начатый с делегацией Антигуа и Барбуды, будет продолжен в будущем.
Ms. Maria Valencia, Youth Advisory Board, expressed appreciation for the efforts of UN-Habitat to engage young people in finding solutions to housing and environmental challenges through the Board. Г-жа Мария Валенсия из Молодежного консультативного совета выразила признательность за предпринимаемые ООН-Хабитат усилия по привлечению молодежи через Совет к поиску решений проблем и задач в области жилищного строительства и природоохраны.
International workshop for Latin American port communities, Valencia, Spain, 26 - 28 March 2008 Международное рабочее совещание для портового сектора латиноамериканских стран, Валенсия, Испания, 26-28 марта 2008 года
The battle was part of the long Reconquista of Spain, and resulted in a victory for the forces of the Kingdom of Aragon and the Kingdom of Valencia. Битва была частью долгосрочной христианской Реконкисты и завершилась победой сил королевства Арагон и королевства Валенсия.
The Secretary-General states that the Global Service Centre is a unified concept that would be deployed in two locations, Brindisi, Italy, and Valencia, Spain, with the functional structure of the Centre based on two main capacities: support services and supply-chain management. Генеральный секретарь заявляет, что в основу Глобального центра обслуживания положена единая концепция, которая будет реализована в двух местах - Бриндизи, Италия, и Валенсия, Испания, - причем функциональная структура Центра основана на двух основных потенциалах в областях вспомогательных услуг и управления системой снабжения.
The proposal by Mr. Valencia Rodríguez, more concise and more general in scope, was nevertheless more specific, as it expressly encouraged States to apply measures to correct the adverse consequences of those practices. Предложение г-на Валенсия Родригеса, являющееся более лаконичным и более широким по своему смыслу, тем не менее более конкретно, поскольку оно прямо предлагает государствам принимать меры, направленные на преодоление последствий подвергшейся осуждению практики.
The defeat of the pro-Habsburg coalition in the War of Spanish Succession (1714) Spanish replaced Catalan in legal documentation, becoming the administrative and political language in the Principality of Catalonia and kingdoms of Valencia and Majorca. С поражением коалиции сторонников Габсбургов в Войне за испанское наследство (1714) испанский заменил каталанский в юридической документации, став административным и политическим языком княжества Каталония и королевств Валенсия и Мальорка.
This course is taught a group of medical professionals of the Hospital General de Valencia, led by Dr. De Andrés, father our 2nd Baccalaureate student Carmen De Andres Serrano. Данный курс преподается группа специалистов-практиков медицины в больнице генерала де Валенсия, под руководством доктора Де Андрес, отец наш второй бакалавриата студент Кармен де Андрес Серрано.
Also it was warmly welcomed internationally: the film was shown in more than 30 film festivals in Europe (Karlovy Vary, Pusan, Valencia, Meinheim, Anapa), North Africa (Cairo) and South America (São Paulo). Фильм был показан на более чем 30 кинофестивалях в Европе (Карловы Вары, Пусан, Валенсия, Meinheim, Анапа), Северной Африки (Каир) и Южная Америка (Сан-Паулу).
Immediately thereafter, Rodríguez Suárez who was on his way to the city of Valencia, with a small contingent of only six soldiers, with the purpose of meeting Lope de Aguirre, another Spanish conquistador, was ambushed by Guaicaipuro and killed. Сразу после этого Родригес Суарес, который был на пути в город Валенсия, с маленьким отрядом из шести солдат, с целью встретить Лопе де Агирре, другого испанского конкистадора, попал в засаду Гуаикайпуро и был убит.
of most companies hardly changed hat.Man still focuses on the same horse: Barcelona, Madrid, Irun, Valencia, Alicante: After long, nothing is more. большинства компаний практически не изменилась hat.Man прежнему сосредоточена на ту же лошадь: Барселона, Мадрид, Irun, Валенсия, Аликанте: После долгих, нет ничего более.
Okay, Josh, it's a long story, but all that matters is Valencia is now beloved by your family Так, Джош, это длинная история, но важно лишь то, что Валенсия теперь любима твоей семьёй
Josh is the handsome prince who gets turned into a stone, and Valencia is the witch who turned him into that stone. Джош - прекрасный принц, который превратился в камень, а Валенсия - злая ведьма, которая превратила его в этот камень.
(b) Marginalized areas of other major cities in the country (Maracaibo, Maracay, Valencia, etc.); Ь) окраинные районы других крупных городов страны (Маракаибо, Маракай, Валенсия и т.д.);