Английский - русский
Перевод слова Uruguayan
Вариант перевода Уругвая

Примеры в контексте "Uruguayan - Уругвая"

Все варианты переводов "Uruguayan":
Примеры: Uruguayan - Уругвая
For decades there was virtually no information on minority groups in Uruguayan society. В течение десятков лет не имелось практически никаких сведений о положении этой категории населения Уругвая.
In the Uruguayan context, public schools play a very important socializing role, and education should have a front-line responsibility in this regard. В условиях Уругвая государственные школы выполняют весьма важные социальные функции и несут основное бремя ответственности за образование населения.
The OAS secretariat gave training in 2009 to Uruguayan and Argentine security forces to be deployed on United Nations peacekeeping missions. В 2009 году секретариат ОАГ организовал подготовку для сотрудников органов безопасности Уругвая и Аргентины, которые будут привлекаться для участия в миротворческих миссиях Организации Объединенных Наций.
The Special Representative wishes to express appreciation to the Uruguayan and Spanish delegations for their active role in this process. Специальный представитель хотела бы выразить благодарность делегациям Уругвая и Испании за их активное участие в этом процессе.
Ambassador Cancela joined the Uruguayan foreign service in 1988. Посол Кансела находится на дипломатической службе Уругвая с 1988 года.
Ms. Brazier (United Kingdom) and Ms. Lintonen (Finland) supported the position stated by the Uruguayan delegation. Г-жа Брейзир (Соединенное Королевство) и г-жа Линтонен (Финляндия) поддерживают позицию, изложенную делегацией Уругвая.
The CHAIRMAN invited the Uruguayan delegation to take note of the conclusions and recommendations adopted by the Committee after its consideration of the report of Uruguay. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит делегацию Уругвая ознакомиться с выводами и рекомендациями, утвержденными Комитетом после рассмотрения доклада Уругвая.
The Chairperson invited the experts who had been unable to put questions to the Uruguayan delegation at the previous meeting owing to a lack of time to do so. Председатель приглашает экспертов, которым из-за нехватки времени не было предоставлено слово на предыдущем заседании, задавать вопросы делегации Уругвая.
The Uruguayan legal system is based on the civil law tradition. According to Правовая система Уругвая основана на традиции гражданского права.
Uruguayan law does not include provisions regarding the costs of executing a request for mutual legal assistance; however, this matter is regulated by bilateral agreements. Законодательство Уругвая не содержит положений о расходах, связанных с выполнение просьб о взаимной правовой помощи; однако этот вопрос регулируется двусторонними соглашениями.
Under the Uruguayan judicial system, the person responsible for conducting an investigation was the judge hearing the case and prosecutors were not involved. Согласно судебной системе Уругвая лицом, отвечающим за ведение судебного расследования, является слушающий дело судья, а работники прокуратуры не участвуют в нем.
CED noted with concern that Uruguayan legislation did not provide for the complainant, the victim or relatives to participate fully as parties in criminal proceedings. КНИ с обеспокоенностью отметил, что законодательство Уругвая не предусматривает возможность полного участия заявителя, потерпевшего или членов его семьи в качестве сторон судебного разбирательства по уголовному делу.
Civil society has also played a very important role in providing advice to develop the migration law that will be introduced in the Uruguayan parliament in the coming days. Гражданское общество также играет чрезвычайно важную роль, предоставляя консультации по развитию миграционного законодательства, которое в ближайшие дни должно быть представлено парламенту Уругвая.
Uruguay has two consulates, one in Tegucigalpa, the other in San Pedro Sula; the Uruguayan ambassador to Guatemala is concurrent to Honduras. Уругвай имеет два консульства, одно в Тегусигальпе, другое в Сан-Педро-Суле, посол Уругвая в Гватемале по совместительству аккредитован послом в Гондурасе.
Then-President Porfirio Lobo made a working visit to Montevideo in 2013 for the Mercosur summit after being invited by Uruguayan President José Mujica. Затем президент Гондураса Порфирио Лобо приехал с рабочим визитом в Монтевидео в 2013 году на саммит МЕРКОСУР после того, как его пригласил президент Уругвая Хосе Мухика.
He was the fourth Uruguayan President belonging to the Batlle family, one of whom was his own father, Luis Batlle Berres. Он стал четвёртым президентом Уругвая, принадлежащим к семье Батлье, одним из которых был его отец, Луис Батлье Беррес.
As a 23-year-old he was at the helm of the Uruguayan team that won the 1916 South American Championship. В 23 года он был у руля сборной Уругвая, которая выиграла в 1916 году Чемпионат Южной Америки по футболу.
As stated in the initial report, the Uruguayan Constitution establishes the liability of the State to pay compensation for injury caused by its agents. Как указывалось в первоначальном докладе, согласно Конституции Уругвая государство несет материальную ответственность за ущерб, нанесенный государственными должностными лицами.
(a) The continuing gaps in Uruguayan legislation which are impeding the full implementation of the provisions of the Convention. а) сохраняющиеся пробелы в законодательстве Уругвая, препятствующие полному осуществлению положений Конвенции;
The Uruguayan State considers tripartite bargaining with representatives of unions and employers to be an indispensable guarantee of the rule of law. Правительство Уругвая считает, что проведение трехсторонних переговоров с участием представителей профессиональных союзов и работодателей является непременной гарантией обеспечения господства права.
The Uruguayan delegation said that the penitentiary situation is a matter of serious concern, and has been since the President declared a state of emergency at all prison centres. Делегация Уругвая заявила, что положение в пенитенциарных учреждениях вызывает серьезную озабоченность, особенно с момента объявления Президентом чрезвычайного положения во всех тюрьмах.
By this time, the United Nations Office at Nairobi had identified and informed Chase of the cause of the misdirection of the Uruguayan deposit. На этот раз Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби установило причину направления взноса Уругвая не по адресу и проинформировало о ней банк.
The child was allegedly taken away from the mother when she was arrested during a joint operation by the Argentine and Uruguayan police forces. По полученным данным, ребенка забрали у матери при ее аресте в ходе совместной операции, проводившейся органами полиции Аргентины и Уругвая.
Head of Uruguayan delegations on several occasions to conferences and international meetings Глава делегации Уругвая на ряде конференций и заседаний международного уровня
Speaking on behalf of the Uruguayan Government, he reiterated its support for Argentine sovereignty over the Malvinas Islands and for a rapid and peaceful resolution of the dispute. Выступая от имени правительства Уругвая, оратор вновь заявил о своей поддержке суверенитета Аргентины над Мальвинскими островами и быстрого и мирного урегулирования спора.