Английский - русский
Перевод слова Uruguayan

Перевод uruguayan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уругвайский (примеров 38)
Francisco Bauzá (1849-1899) was a Uruguayan political figure and historian. Бауза, Франсиско (1849-1899) - уругвайский политик и историк.
Brian Avelino Lozano Aparicio (born 23 February 1994) is a Uruguayan professional footballer who plays for Santos Laguna and the Uruguay national team. Бри́ан Лоса́но (исп. Brian Avelino Lozano Aparicio) (родился 23 февраля 1994 года в Монтевидео) - уругвайский футболист, полузащитник, выступающий за «Сантос Лагуну» и сборную Уругвая.
José Pedro Cea (September 1, 1900 in Montevideo, Uruguay - September 18, 1970) was an Uruguayan football player and coach. Хосе́ Пе́дро Се́а (исп. José Pedro Cea; 1 сентября 1900, Монтевидео - 18 сентября 1970) - уругвайский футболист (атакующий полузащитник, нападающий) и тренер.
In that connection, last January Manuel Cordero, a former member of the Uruguayan army, was arrested and is now the subject of criminal proceedings in which he enjoys the same rights and guarantees as Argentine nationals. Далее, в январе был задержан уругвайский военнослужащий Мануэль Кордеро, который предстанет перед судом, где он будет располагать теми же правами и гарантиями, что и граждане Аргентины.
The Uruguayan Institute for Children and Adolescents also has educational functions, although it is an independent service and does not fall under the ANEP. It is headed by a man, although the director of one of its three divisions is a woman. Уругвайский институт по проблемам детей и подростков также занимается вопросами образования, хотя и представляет собой автономное учреждение и не подчиняется АНЕП. Руководителем этого государственного института является мужчина, но один из трех других руководящих постов в нем занимает женщина.
Больше примеров...
Уругвая (примеров 175)
The Uruguayan social insurance system is universal. Система социального обеспечения Уругвая имеет всеобщий охват.
Uruguayan law does not include provisions regarding the costs of executing a request for mutual legal assistance; however, this matter is regulated by bilateral agreements. Законодательство Уругвая не содержит положений о расходах, связанных с выполнение просьб о взаимной правовой помощи; однако этот вопрос регулируется двусторонними соглашениями.
According to the above-cited study on Biological and Social Reproduction of the Uruguayan Population, 24% of women surveyed had never had a gynaecological consultation unless it was related to pregnancy. По данным упомянутого выше исследования "Биологическая и социальная репродукция населения Уругвая", 24 процента опрошенных женщин посещали гинеколога только в период беременности.
In this regard, and where paragraph 7 in particular is concerned, our Penal Code follows the doctrine of "universality" since it affirms that Uruguayan law applies to acts which by their seriousness offend and injure higher interests. Таким образом, - и это становится особенно очевидным из вышеупомянутого пункта 7 - в Уголовном кодексе Уругвая признается доктрина "универсальности" в том смысле, что уругвайское законодательство признано действительным в отношении деяний, которые по своей тяжести являются нарушением и попранием высших интересов.
The Estadio Centenario was built both for the tournament and as a celebration of the centenary of Uruguayan independence. «Сентенарио» был построен специально для турнира и в качестве подарка народу на празднование столетия со дня принятия Конституции Уругвая.
Больше примеров...
Уругвае (примеров 39)
However, despite a focus on alleviating child poverty, it had thus far been able to reduce by only 10 per cent the 60 per cent record high child poverty rate reached during the recent Uruguayan financial crisis. Однако, несмотря на усилия по сокращению масштабов нищеты среди детей, рекордно высокий показатель доли детей, живущих в нищете - 60 процентов, достигший такого уровня во время недавнего финансового кризиса в Уругвае, пока удалось снизить лишь на 10 процентов.
Charged by the Uruguayan parliament with the establishment of a database on women in Uruguay (1987-1988). Отвечала за внедрение в парламенте базы данных о положении женщин в Уругвае (1987-1988 годы).
She supposed that Uruguayan society was aware of what was happening elsewhere in the world. Она надеется, что люди в Уругвае знают о том, что происходит в других странах мира.
(a) In Uruguay, the tireless work for reproductive justice by Mujer y Salud Uruguay and Mujer Ahora resulted in the Uruguayan Senate voting to decriminalize first-trimester abortion. а) в Уругвае результатом активной работы по вопросам репродуктивной справедливости, проводимой организациями "Женщины и здоровье в Уругвае" и "Женщины сегодня", стало голосование в Уругвайском сенате по вопросу о декриминализации аборта в первом триместре беременности.
Small but important Uruguayan and foreign rings seeking to sell such forged documents for between US$ 300 and US$ 10,000 were broken up. Удалось прекратить деятельность небольших, однако эффективных организаций в Уругвае и за рубежом, которые намеревались продавать поддельные документы за суммы в пределах от 300 до 10000 долл. США.
Больше примеров...
Уругвай (примеров 24)
The Uruguayan Government has taken steps to comply with article 6 of the Convention and to guarantee effective access to justice for all persons in vulnerable situations. Уругвай принял меры по выполнению положений статьи 6 Конвенции, с тем чтобы гарантировать эффективный доступ лиц в уязвимом положении к системе правосудия.
Within the area of action of the principal and subsidiary organs of the worldwide and regional system, the Uruguayan State contributes by its vote to the condemnation of every kind of racial segregation. В рамках основных и вспомогательных органов международной и региональной системы Уругвай выступает против любых форм расовой сегрегации.
In the various peacekeeping operations to which Uruguay has contributed, including those in which my country is currently participating, Uruguayan contingents have escorted and protected United Nations agencies, the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations providing humanitarian assistance. В ходе различных операций по поддержанию мира, в которые Уругвай вносил свою лепту, включая и те, в которых моя страна участвует сейчас, уругвайские контингенты занимались сопровождением и защитой учреждений Организации Объединенных Наций, Международного комитета Красного Креста и неправительственных организаций, предоставляющих гуманитарную помощь.
Uruguayan 571, cleared to 10,000ft. Thank you. Уругвай 57 1, Держимся на высоте 10000 футов.
In addition to those diseases, Uruguay is engaged in a major follow-up and prevention effort for non-transmittable diseases such as cancer, diabetes, cardiovascular disease and chronic lung and kidney disease, because of their considerable prevalence among the Uruguayan population. В дополнение к этому Уругвай прилагает большие усилия для профилактики и лечения таких широко распространенных среди уругвайцев неинфекционных заболеваний, как рак, диабет, сердечно-сосудистые заболевания, хронические заболевания легких и почек.
Больше примеров...