Английский - русский
Перевод слова Uruguayan
Вариант перевода Уругвая

Примеры в контексте "Uruguayan - Уругвая"

Все варианты переводов "Uruguayan":
Примеры: Uruguayan - Уругвая
1.14 Under Uruguayan legislation, extradition requests are always processed through diplomatic channels. 1.14 В соответствии с законодательством Уругвая, ходатайство о выдаче во всех случаях препровождается по дипломатическим каналам.
The Chairperson asked whether the composition of the Uruguayan population was altering and enquired as to immigration and emigration trends. Председатель спрашивает, меняется ли состав населения Уругвая и каковы миграционные тенденции.
Uruguayan legislation does not provide for the transfer of criminal proceedings. Передача уголовного судопроизводства законодательством Уругвая не предусматривается.
The authorities were aware of the recommendations of the Inter-American Commission on Human Rights regarding the Uruguayan Amnesty Law. Правительство в курсе рекомендаций Межамериканской комиссии по правам человека в отношении закона об амнистии Уругвая.
He served as Military attaché to the Uruguayan Embassies in Mexico and the United States of America. Работал военным атташе в посольствах Уругвая в Мексике и США.
A draft law under consideration in the Uruguayan Parliament would guarantee the incorporation of the Rome Statute into Uruguay's domestic legislation. На рассмотрении парламента Уругвая находится проект закона, предусматривающий отражение Римского статута во внутреннем законодательстве страны.
The Russian Federation welcomed the Uruguayan delegation and noted its successful completion of the universal periodic review process. Российская Федерация приветствовала делегацию Уругвая и отметила ее успешное завершение процесса универсального периодического обзора.
In August, a third Uruguayan utility helicopter was deployed to MONUSCO. В августе в распоряжение МООНСДРК поступил третий транспортный вертолет из Уругвая.
The Uruguayan legislation recognizes collective tenure, and the regulation of the housing cooperatives is encompassed in the 1992 General Cooperative Law. Законодательство Уругвая признает коллективное владение недвижимостью, и регулирование жилищных кооперативов включено в Общий закон о кооперативах 1992 года.
The definition in Uruguayan legislation should be amended if it was not broad enough. Если в законодательстве Уругвая не предусмотрено такое широкое определение, следует устранить этот недочет.
Amerindians inhabited Uruguayan territory for several millennia before Spanish Conquest in the 16th century. Американские индейцы населяли территорию Уругвая за несколько тысячелетий до испанского завоевания в 16 веке.
Canessa was a candidate in the 1994 Uruguayan presidential elections but he failed to gain public support. Роберто Канесса был кандидатом на выборах президента Уругвая в 1994 году, но не получил общественной поддержки.
Between 1824 and 1827, the Uruguayan territory was dominated by Brazil. В период с 1824 года по 1827 год территория Уругвая находилась под управлением Бразилии.
The text of the treaty declared that the objective was to protect Uruguayan independence, pacify its territory, and expel Oribe's forces. В договоре объявлялось, что цель союза - защитить независимость Уругвая, восстановить порядок на его территории и изгнать силы Орибе.
In May 2013, the Uruguayan President José Mujica made an official visit to Italy. В мае 2013 года Президент Уругвая Хосе Мухика посетил с государственным визитом Италию.
Likewise, he attended the sixteenth regular session (Guatemala), as the Uruguayan delegate. Кроме того, принимал участие в работе последней очередной сессии (Гватемала) в качестве члена делегации Уругвая.
The Uruguayan Constitution expressly prohibited capital punishment. Конституцией Уругвая смертная казнь однозначно запрещена.
As already stated in paragraphs 7 and 8, Uruguayan criminal law does not contain a separate offence designated as torture. Как уже сказано в пунктах 7 и 8 доклада, в уголовном законодательстве Уругвая отсутствует отдельное определение преступления пыток.
The non-governmental organizations consider that Uruguayan law should criminalize acts which involve violations of human rights. Неправительственные организации считают, что в законодательстве Уругвая должен быть отражен преступный характер нарушений прав человека.
The Committee urged the Uruguayan authorities to ensure the compatibility of domestic law with the Convention. Таким образом, Комитет настоятельно призывает органы власти Уругвая обеспечить соответствие внутригосударственного законодательства положениям Конвенции.
The Uruguayan Constitution contains no express provision to resolve this issue. Конституция Уругвая не содержит каких-либо конкретных норм, позволяющих решить эту проблему.
The Uruguayan proposal would have the effect of creating certain functions not paralleled in other articles. Реализация предложения Уругвая повлечет за собой своего рода создание определенных функций, которые не соответствуют функциям, предусмотренным в других статьях.
The Uruguayan Constitution regulates the system of non-contractual liability resulting from injury caused to individuals by representatives of the State. Конституция Уругвая определяет порядок внедоговорной ответственности, возникающей в связи с ущербом, нанесенным частным лицам со стороны агентов государства.
The Uruguayan social insurance system is universal. Система социального обеспечения Уругвая имеет всеобщий охват.
The available information comes from a study on "Biological and Social Reproduction of the Uruguayan Population. Информация в отношении использования средств контрацепции содержится в исследовании «Биологическая и социальная репродукция населения Уругвая.