Ben, unwilling to sacrifice Alex's future, backs down. |
Бен, не желая жертвовать будущим Алекс, отступает. |
Uatu is present when the Dreaming Celestial awakens, but he turns away, unwilling to watch. |
Уату затем присутствовал при пробуждении Небесных сновидений, но отвернулся, не желая смотреть. |
Sif, unwilling to go along with this new vision, is exiled from Asgard. |
Сиф, не желая идти за таким распорядком, оказывается в изгнании из Асгарда. |
But Yeltsin, unwilling to lose any more territories after the Soviet Union's initial breakup, reneged on his pledge. |
Однако Ельцин, не желая после распада СССР терять еще больше территорий, нарушил свое обещание. |
Instead, unwilling to kill an innocent child, Ben neglected Widmore's orders and kidnapped Alex to raise her as his daughter and let Danielle live. |
Вместо этого, не желая убивать невинного ребёнка, Бен похитил Алекс и выдал её за свою дочь, а Даниэль сохранил жизнь. |
She is secretly in love with Touko, but she keeps this to herself, unwilling to jeopardize their existing relationship. |
Она тайно влюблена в Токо, но она держит это при себе, не желая ставить под угрозу их существующие отношения. |
This fosters the suspicion that the United States still pursues a political purpose of stifling our Republic, unwilling to solve the nuclear problem in real earnest. |
Это дает основание подозревать Соединенные Штаты в том, что они по-прежнему преследуют политическую цель удушения нашей Республики, не желая искренне решать ядерную проблему. |
Bëor was also one of 'the Wise' among Edain; he had a great knowledge of their traditions and legends, though passed them only to a few of his descendants, unwilling to reveal their history even to Finrod. |
Беор считался у эдайн также одним из Мудрых, он обладал обширными знаниями их традиций и легенд, хотя и передал это знание только некоторым из своих потомков, не желая открывать историю своего народа даже Финроду. |
It had a successful tour, but, uncertain about the script and unwilling to risk failure after the disaster of The Lake, Hepburn decided against taking the show to Broadway. |
Гастроли прошли успешно, но опасаясь неудачи и не желая рисковать после провала в спектакле «Озеро», актриса отказалась выступать на Бродвее. |
Death suggested he use the heroes' lives instead, but, unwilling to break his promise to never again manipulate them, he instead sacrificed his own life to resurrect the Collector. |
Смерть предложила вместо этого использовать жизни героев, но, не желая нарушать его обещание никогда больше не манипулировать ими, он вместо этого пожертвовал своей жизнью, чтобы воскресить Коллекционера. |
Liu Bei, unwilling to submit to Cao Cao, fled south. |
Лю Бэй, не желая покоряться Цао Цао, бежал на юг. |
Unwilling to give up, Hank decides to teach Bobby how to box on his own. |
Не желая сдаться, Хэнк решает учить Бобби боксировать самостоятельно. |
Unwilling to lose favor with her betrothed by publicly exposing his lie, Sansa claims she remembers nothing. |
Не желая терять благосклонность суженого, публично разоблачив его ложь, Санса утверждает, что ничего не помнит. |
Unwilling to risk giving offence to Egypt, the British government did not reply. |
Не желая оскорбить власти Египта, Британия никак не отреагировала на просьбу. |
Unwilling to believe, Túrin smote Brandir with Gurthang, killing him. |
Не желая верить в это, Турин ударил Брандира Гуртангом и убил его. |
Unwilling to risk his reputation by releasing unverified data, he kept the incomplete records under seal at Greenwich. |
Не желая рисковать своей репутацией, публикуя непроверенные данные, Флемстид держал незавершённые записи под печатью в Гринвиче. |
Unwilling to be labeled anti-European, Schroeder backed down. |
Не желая носить ярлык анти-европейца, Шредер отступил. |
Unwilling to risk dying in a bloody fight to retake the fort, he and his love fled together. |
Не желая умирать в кровавой бойне за форт, он ушёл вместе со своей возлюбленной. |
Unwilling to go to war amongst themselves or against the enraged crowds, the military brought back the president as the only hope for restoring order. |
Не желая воевать друг с другом или с разъяренной толпой, военные предпочли вернуть президента как единственную надежду на восстановление порядка. |
Unwilling to reconsider its mission in the light of unjust or unique circumstances, the United States Federal bureaucratic momentum continues of its own accord. |
Не желая вносить изменения в свои функции с поправкой на несправедливые или исключительные обстоятельства, федеральная бюрократическая машина Соединенных Штатов продолжает действовать по своим собственным канонам. |
Unwilling to cause a scene, she danced a few steps with him and then sought to sit down, but Mr. G. blocked her path and pinched her waist. |
Не желая устраивать сцену, она немного потанцевала с ним, а затем решила сесть на место, но г-н Г. преградил ей дорогу и ущипнул за талию. |
Unwilling to be delayed, Craven began filming as scheduled on April 15, with the opening scene of the film featuring Barrymore which took five days to complete. |
Не желая откладывать, Крэйвен начал съёмки вступительной сцены с Бэрримор в запланированный день - 15 апреля, отведя на работу над сценой пять дней. |
Unwilling to repeat the life she led, and hoping to seek a normal happiness, Misato asks that the Creator grant her "average" abilities in her next life. |
Не желая повторять жизнь, которую она вела, и надеясь найти нормальное счастье, Мисато просит, чтобы Творец предоставил ей «средние» способности в новой жизни. |
Unwilling to give up music, Bostaph joined Systematic in 2003 - a band which he had previously formed with vocalist Tim Narducci and guitarist Adam Ruppel before recording Slayer's Diabolus in Musica. |
Не желая бросать музыку, Бостаф в 2003 году присоединился к Systematic - группе, которую он ранее сформировал с вокалистом Тимом Нардакки и гитаристом Адамом Раппэлем перед записью альбома Slayer Diabolus in Musica. |
Unwilling to let the Star fall into evil hands, Dane shatters it with his katana sword, separating it into six separate Ninja Power Stars, disappearing in a tremendous explosion, leaving the stars sealed within the Nexus Prism. |
Не желая позволить Звезде попасть в руки зла, Дэйн разрушил ее своей катаной, разделяя ее на шесть отдельных Звёзд Силы Ниндзя, исчезая в огромном взрыве, оставляя Звезды запечатанными в Призме Нексус. |