An unofficial Finnish translation of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities will be published in the Treaty Series of the Statute Book of Finland once the Convention has been ratified by Finland. |
Неофициальный перевод на финский язык Конвенции Организации Объединенных Наций о правах инвалидов будет опубликован в серии «Договоры» нормативных актов Финляндии после ратификации страной этой конвенции. |
At the end of today's plenary meeting the secretariat will circulate the original English version of the document and the unofficial French version, pending its formal distribution by the secretariat as a Conference document in due course. |
В конце сегодняшнего пленарного заседания, секретариат распространит оригинальную английскую версию этого документа и неофициальный французский вариант, до его распространения секретариатом в свое время в качестве официального документа Конференции. |
He said that, with a view to filling this gap, he had circulated an unofficial document in which he had made a recommendation on the content of a possible new international donor conference to analyse and review the above-mentioned aspects. |
Он сказал, что для исправления этого недостатка он распространил неофициальный документ, в котором предложил рекомендацию в отношении содержания возможной новой международной конференции доноров, предназначенной для анализа и пересмотра вышеупомянутых аспектов; |
With regard to host city and community issues, the Advisory Committee was informed that unofficial contact had been made with municipal authorities and the local community and that care would be taken to initiate a formal dialogue should the proposal be approved. |
Что касается вопросов отношений с городом пребывания и местной общиной, то Консультативный комитет был проинформирован о том, что с муниципальными властями и местной общиной был установлен неофициальный контакт и что будут приняты меры с целью начать формальный диалог, если это предложение будет одобрено. |
While the minimum term of imprisonment as an unofficial standard to distinguish serious offences is generally within the same range as described above, some countries use a significantly different standard of time periods for such minimum terms of imprisonment. |
Хотя минимальный срок лишения свободы, как неофициальный стандарт отграничения серьезных преступлений, в целом имеет продолжительность в тех же пределах, какие указаны выше, некоторые страны используют существенно иной стандарт периодов времени для определения таких минимальных сроков лишения свободы. |
My delegation is of the view that any Conference on Disarmament document, whether it is official or unofficial, should reflect this point, and the supreme security of every member State should be duly reflected and certainly be reflected in any Conference on Disarmament activities. |
Моя делегация полагает, что любой документ Конференции по разоружению, будь то официальный или неофициальный, должен отражать этот постулат, и высшая безопасность каждого государства-члена должна надлежащим образом отражаться и будет определенно отражаться в любой деятельности Конференции по разоружению. |
On 21 October 2010, the Government of Guinea addressed a letter to the Chairperson of the Peacebuilding Commission requesting that Guinea be placed on the Commission's agenda. The letter and its unofficial translation were shared with the members of the Commission on 26 October 2010. |
21 октября 2010 года правительство Гвинеи направило Председателю Комиссии по миростроительству письмо с просьбой включить Гвинею в повестку дня Комиссии. 26 октября 2010 года письмо и его неофициальный перевод были доведены до сведения членов Комиссии. |
Unofficial translation of the national reports or the updates may also be provided. |
Может также предоставляться неофициальный перевод национальных докладов или обновлений. |
Unofficial working material with "possible elements of a solution to key problems" was presented to the parties in July 1995. |
Неофициальный рабочий материал с "возможными элементами решения ключевых проблем" был передан сторонам в июле 1995 года. |
Knock Airport - Unofficial Airport Szczecin Airport Szczecin page - Knock. |
Knock аэропорт - неофициальный Аэропорт Аэропорт Щецин Щецин страница - Knock. |
Oleg Haslavsky on the website "Unofficial Rostov" Илbич C. |
Олег Хаславский на сайте «Ростов неофициальный» Олег Хаславский. |
Document: Unofficial, informal paper to compare the determination of substances |
Документ: Неофициальный информационный документ, содержащий сопоставление выбора веществ |
Houdini is one of the most successful engines in the TCEC tournament, which is often regarded as the Unofficial World Computer Chess Championship, with four championship wins to date. |
Гудини - один из самых успешных движков в турнире ТСЕС, который часто рассматривается как неофициальный чемпионат мира по компьютерным шахматам, с четырьмя победами в чемпионате. |
The unofficial bank of Apartheid. |
Неофициальный банк режима апартеида. |
It was a unofficial visit. |
Это был неофициальный визит. |
Geçitkale's unofficial ICAO code is LCGK. |
Неофициальный код ИКАО - LCGK. |
b UNCTAD's unofficial list of SIDS. |
Ь Неофициальный список МОРАГ ЮНКТАД. |
It's an unofficial question, Ma. |
Это неофициальный вопрос, мам. |
The site is an unofficial and non-profit-making project. |
Это в полном смысле слова «неофициальный сайт» и принципиально некоммерческий проект. |
This is the D.C. chapter's unofficial headquarters, ran by Gregory Hayes. |
Здесь находится неофициальный штаб ЧОА в округе Колумбия. |
On Wednesday, Thursday and Friday at 0:00 p.m., there is an unofficial Danish fireworks championship. |
По средам, четвергам и пятницам в 0:00,проводится неофициальный датский чемпионат фейерверков. |
South Korea became abolitionist in practice in December, following a decade-long unofficial moratorium on executions. |
С декабря смертная казнь в Южной Корее на практике не применяется. Этому предшествовал неофициальный десятилетний мораторий на смертную казнь. |
Indeed, by the early 2000s, more than four-fifths of an average North Korean's household income comprised unofficial earnings from market activities. |
Действительно, к началу 2000-х годов более четырех пятых дохода семьи среднего северокорейца составлял неофициальный рыночный доход. |
Ravel Stigler - unofficial banker to cold-war leftovers, including our mystery man, Tavian Korzha. |
Павел Стиглер - неофициальный банкир тех, кто остался со времен "холодной войны", включая нашего таинственного Тавиана Коржа. |
He also played an unofficial match, a 6-0 loss to Belgium, on March 29. |
Он также сыграл один неофициальный матч, где его сборная снова проиграла со счётом 6:0 Бельгии, 29 марта. |