Английский - русский
Перевод слова Unofficial
Вариант перевода Неофициальный

Примеры в контексте "Unofficial - Неофициальный"

Все варианты переводов "Unofficial":
Примеры: Unofficial - Неофициальный
I have the honour to transmit herewith a letter dated 12 October 1997 from Mr. Tariq Aziz, Deputy Prime Minister, together with an unofficial translation in English, concerning relations with the Special Commission. Имею честь настоящим препроводить письмо заместителя премьер-министра Республики Ирак г-на Тарика Азиза от 12 октября 1997 года по поводу отношений со Специальной комиссией и неофициальный перевод этого письма на английский язык.
I have the honour to transmit to you the text, in an unofficial English translation, of the Federal Law on the Ban of Anti-personnel Mines recently adopted by the Austrian Parliament (see annex). Имею честь препроводить Вам неофициальный перевод на английский язык текста Федерального закона о запрещении противопехотных мин, принятого недавно австрийским парламентом (см. приложение).
2.4 The judgement of 2 November 2001 by the Military Chamber of the Supreme Court was submitted to the Committee by the author in Tajik; an unofficial English translation was provided subsequently. 2.4 Решение Военной коллегии Верховного суда от 2 ноября 2001 года было представлено автором в Комитет на таджикском языке; неофициальный английский перевод решения был препровожден позднее.
A January 2011 unofficial opinion poll indicated that 73 per cent of people did not want to sever ties with the United Kingdom (up from 63 per cent in a similar 2007 poll). Проведенный в январе 2011 года неофициальный опрос общественного мнения показал, что 73 процента населения не желают обрывать связи с Соединенным Королевством (по сравнению с 63 процентами по результатам аналогичного опроса в 2007 году).
At the same time, it noted that its unofficial moratorium on the death penalty had not yet been formalized and referred to 42 people on death row who experienced uncertainty as a result. В то же время она отметила, что неофициальный мораторий на смертную казнь формально еще не закреплен, и сослалась на нахождение в камерах смертников 42 человек, судьба которых в этой связи является неопределенной.
(a) To communicate to Member States, not later than 15 February, the unofficial list of items proposed for inclusion in the provisional agenda of the Assembly; а) направлять государствам-членам не позднее 15 февраля неофициальный перечень вопросов, предлагаемых для включения в предварительную повестку дня Ассамблеи;
The Chairperson (spoke in Spanish): As I explained previously in connection with requests for the floor during this the second stage of our work, the secretariat maintains a rolling unofficial list of speakers for each subject. Председатель (говорит по-испански): Как я уже объяснял ранее в связи с просьбами о предоставлении слова в ходе нынешнего второго этапа нашей работы, секретариат сохраняет скользящий неофициальный список ораторов по каждому вопросу.
Following reports of Ngok Dinka returning to, and Misseriya moving into, the disputed area, on 27 October 2013, the Ngok Dinka organized an unofficial, community-based referendum, with 99 per cent of the voters supporting the Abyei Area to be part of South Sudan. После сообщений о возвращении в спорный район народности нгок-динка и миграции в него кочевников племени миссерия члены нгок-динка 27 октября 2013 года организовали неофициальный общинный референдум, на котором 99 процентов проголосовавших высказались за включение района Абьей в состав Южного Судана.
Within the resolutions and policies of the Group of Experts and indeed within the wider research literature, there do not appear to be commonly accepted definitions for the terms "official" and "unofficial" as they relate to gazetteers and their data. В резолюциях и стратегиях Группы экспертов и даже в более широкой научной литературе, очевидно, не содержится общепринятых определений для понятий «официальный» и «неофициальный» в применении к справочникам и содержащимся в них данным.
(a) Noted the report of the Working Group and the unofficial "working version" list of country names; а) приняла к сведению доклад Рабочей группы и неофициальный «рабочий вариант» перечня названий стран;
My Lords, I must tell you that a special envoy from the court of the Emperor, the Duke of Najera, will pay us an unofficial visit, in honour of our alliance. Милорды, сообщаю вам, ...что специальный посол двора императора, ...герцог Нахеры, нанесет нам неофициальный визит... в честь нашего союза.
Below is an unofficial translation of the main findings of the National Commission, as they appear in its executive summary: Ниже содержится неофициальный перевод основной информации, собранной Национальной комиссией, в том виде, в котором она содержится в ее краткой сводке:
Law 11/2002 of 16 February 2002, establishing the penal regime applicable to situations of violation of sanctions imposed by Security Council resolutions or European Union regulations (unofficial translation) Закон 11/2002 от 16 февраля 2002 года, устанавливающий режим уголовной ответственности за нарушение санкций, введенных резолюциями Совета Безопасности и распоряжениями Европейского союза (неофициальный перевод)
During the summer of 2013 the band performed on the vast majority of festivals in Ukraine, they received an unofficial status of "a discovery of summer festivals 2013 in Ukrainian music". За период лета 2013 группа выступила на большинстве фестивалей Украины, получив при этом неофициальный статус «открытия фестивального лета 2013 в украинской музыке».
In the Duke of Wellington's government of 1828, Ellenborough was made Lord Privy Seal; he also took part in the business of the foreign office, as an unofficial assistant to Wellington, who recognised his talents. В правительстве герцога Веллингтона в 1828 году он стал лордом-хранителем Малой печати, он также принимал участие в деятельности министерства иностранных дел как неофициальный помощник Веллингтона, который распознал в нём талант.
Seven official rallies (New Zealand, Acropolis (Greece), Australia, Monte Carlo, Sweden, Corsica, and the United Kingdom), and one unofficial rally (Indonesia) from the WRC were included in the game. Семь официальных раллийных этапов мирового чемпионата по ралли (Новая Зеландия, Акрополис (Греция), Австралия, Монте-Карло, Швеция, Корсика и Великобритания), а также один неофициальный этап (Индонезия) представлены в игре.
At the request of the delegation of the United Kingdom, the Meeting requested the secretariat to prepare an unofficial working document with the substantive articles of the protocol, including the results of the negotiations so far, for its next meeting. По просьбе делегации Соединенного Королевства Совещание попросило секретариат подготовить к следующему совещанию неофициальный рабочий документ с содержательными статьями протокола, включая достигнутые до сих пор в ходе переговоров результаты.
While his delegation would prefer responses in a formal setting, given that the questions had been raised in a formal setting, a preliminary unofficial response would also be appreciated. Хотя его делегация и предпочла бы получить ответы на официальном заседании, поскольку вопросы были заданы в ходе него, можно было бы также получить предварительный неофициальный ответ.
I've acquired a document, an unofficial one, giving all the profits figures for the branch over the last quarters. ко мне попал, скажем, неофициальный документ, в котором приводится прибыль филиала за последние кварталы.
Annexes 1-3 reproduce the official text of the Rules in English, French, and Spanish; annex 4, the unofficial text in German. В приложениях 1-3 воспроизводится официальный текст Регламента на английском, испанском и французском языках; в приложении 4 приводится неофициальный текст на немецком языке.
The EN ISO 16101 standard also includes up-to-date laboratory methods for assimilation of substances to standard liquids, while the German document makes reference to an unofficial RID document, which is not up-to-date anymore. Стандарт EN ISO 16101 также содержит описание новейших методов лабораторных испытаний для отнесения веществ к стандартным жидкостям, в то время как в документе Германии делается ссылка на неофициальный документ МПОГ, который уже устарел.
Of course, at the same time, the Chief Executives Board will of course continue to act as a platform for discussion of the issues common to all bodies at the country level, but it must preserve its strictly unofficial status. Совместное заседание исполнительных советов, конечно, продолжит играть роль площадки для обсуждения общих для всех агентств вопросов работы на страновом уровне, однако должен сохраняться его сугубо неофициальный статус.
I suggest scheduling the next meeting for Monday at 10 a.m. I would ask the secretariat, if possible, to have an unofficial version of the document that includes the proposals made today. Чтобы начать второе чтение документа, я намерен созвать следующее заседание Конференции в понедельник, в 10 ч. 00 м. И я бы попросил секретариат, по возможности, иметь неофициальный вариант документа с уже внесенными предложениями.
During the course of the proceedings, the parties agreed that, to the extent that the CISG was held applicable, the (unofficial) Danish translation of the Convention would apply. В ходе разбирательства стороны договорились о том, что если к данному делу будет решено применять КМКПТ, то применяться будет ее (неофициальный) перевод на датский язык.
Where no official legal text but its English or other language versions could be identified, those versions are included and marked "unofficial translation". В тех случаях, когда не удалось найти официального текста правового документа, а были найдены его варианты на английском языке или варианты на других языках, эти варианты были включены в базу данных и снабжены пометкой «неофициальный перевод».