| All of the others are uniformly gray and white. | Все остальные равномерно серые и белые. |
| The flat product can me continuously and uniformly displaced with respect to the ion beam during irradiation. | Листовой прокат в процессе облучения можно непрерывно и равномерно перемещать относительно ионного пучка. |
| The sheath is formed from two uniformly supplied coiled strips. | Формирование оболочки осуществляют из двух равномерно подаваемых рулонных полос. |
| Every absolutely continuous function is uniformly continuous and, therefore, continuous. | Абсолютно непрерывная на отрезке функция является равномерно непрерывной, и, следовательно, непрерывной. |
| However, following logarithmic transformations of both area and population, the points will be spread more uniformly in the graph. | Однако при логарифмическом преобразовании как площади, так и популяции, точки будут распределены на графе более равномерно. |
| An approximation can be created by casting many, say, 50 rays spaced uniformly apart. | Можно создать приближение путём проведения, скажем, 50 лучей равномерно. |
| To realization of that idea we need long tunnel to the train would get a certain speed and move uniformly. | Для реализации этой идеи нужен длинный перегон, чтобы поезд набрал определенную скорость и двигался равномерно. |
| Unlike the three body problem in classical mechanics, the quantum three body problem is uniformly soluble. | В отличие от проблемы трех тел в классической механике, в квантовой задаче трёх тел решение равномерно сходится. |
| By geography: Visual impairment is not distributed uniformly throughout the world. | По географии: Нарушения зрения не распределяются равномерно по всему миру. |
| This would allow entire rooms to glow uniformly, rather than require the use of light bulbs which distribute light unequally throughout a room. | Это позволило бы всем комнатам освещаться равномерно, вместо использования лампочек, которые распределяют свет неравномерно по комнате. |
| If a plane through the center is chosen uniformly at random, a disk will be crossed with probability proportional to its radius. | Если плоскость через центр выбирать случайно и равномерно, диск будет пресечён с вероятностью, пропорциональной радиусу. |
| Asbæk's performance was uniformly praised by critics. | Игра Асбека была равномерно похвалена критиками. |
| In 1964, Golod and Shafarevich constructed an infinite group of Burnside type without assuming that all elements have uniformly bounded order. | В 1964 году Голод и Шафаревич построили бесконечную группу типа Бёрнсайда, не предполагая, что каждый элемент имеет равномерно ограниченный порядок. |
| Hence official statistics quite uniformly under-represent those people who have ancestry in favor of a "two race" solution. | Поэтому официальная статистика довольно равномерно представляют те люди, которые имеют родословную в пользу «двурасового» решения. |
| The load shall be distributed as uniformly as possible over the whole loading platform. | 3.1 Груз должен распределяться по возможности равномерно по грузовой платформе. |
| 1.2. The analyser calibration curve is established by at least five calibration points spaced as uniformly as possible. | 1.2 Калибровочная кривая анализатора строится с помощью по меньшей мере пяти калибровочных точек, расположенных как можно более равномерно. |
| The grooves are arranged uniformly over the outside cylindrical surface. | Канавки равномерно расположены по наружной цилиндрической поверхности. |
| Longitudinal grooves matching the pin diameter and length are formed uniformly on the external surface of the drum. | На наружной поверхности барабана равномерно выполнены продольные канавки по диаметру и длине штифта. |
| The pairs of elements are arranged uniformly along the central section of the strip. | Пары элементов расположены равномерно вдоль центрального участка ленты. |
| No symbol is required for uniformly toughened glass. | 4.1.2.2.1 Для равномерно упрочненного стекла символ не требуется. |
| The blades are fastened to the hub at an angle to the longitudinal axis of the hub and are uniformly distributed along the surface thereof. | Лопасти закреплены на ступице под углом к ее продольной оси и равномерно распределены по поверхности ступицы. |
| Empirically one may assume that the remainders of Wp modulo p are uniformly distributed in the set {0, 1, ..., p-1}. | Из эмпирических наблюдений можно предположить, что остаток Шр по модулю р равномерно распределён на множестве {0, 1, ..., p-1}. |
| On the other hand, some uniformly colored species are actually cryptic species complexes that may be divided into separate species with genetic analysis. | С другой стороны, некоторые равномерно окрашенные виды представляют собой действительно загадочные видовые комплексы, которые могут быть разделены на отдельные виды благодаря генетическому анализу. |
| For example, suppose that n independent observations are uniformly distributed on the interval {\displaystyle}. | Например, допустим, что n {\displaystyle n} независимых наблюдений равномерно распределены на интервале {\displaystyle}. |
| These persons are then interviewed during a limited time frame decided by the Executive Committee of the World Values Survey using the uniformly structured questionnaires. | Затем эти люди дают интервью в течение ограниченного периода времени, который устанавливается Исполнительным комитетом World Values Survey, с помощью равномерно структурированной анкеты. |