Примеры в контексте "Unfortunately - Жаль"

Примеры: Unfortunately - Жаль
Well, unfortunately, it appears Mr. and Mrs. Batten's daughter is amongst the group we're holding in connection with that incident this morning. Мне очень жаль, но похоже, что дочь мистера и миссис Баттен находится среди тех, кого мы задержали в связи с тем утренним инцидентом.
Well, unfortunately, without a formalized adoption, and without a current license to foster, I'm sorry, but I'm going to have to take Callie from the home. К сожалению, без официального удочерения, и лицензии на опекунство, мне очень жаль, но придется забрать Кэлли из этого дома.
As to my personal problem, I would not like to publicly explain my personal health issues, but I will tell you that very unfortunately, my doctors did not allow me to go anywhere except for an urgent medical check-up that day. Что касается моей личной проблемы, то мне не хотелось бы публично разъяснять свои личные проблемы со здоровьем, но я скажу вам, что, как ни жаль, в тот день мои врачи не позволили мне отправиться куда-либо, кроме как на экстренное медицинское обследование.
You know, unfortunately I have to have drinks with a friend of a friend, it's sort of a "date sitch." Жаль, но вообще-то я договорилась выпить с другом друга, это что-то вроде свидания.
Unfortunately, they worry little what happens after they flush. Только жаль, им неважно, что происходит после того, как они спустят воду.
Unfortunately what happened later... I don't know. Очень жаль, но что стало с ним потом... не могу сказать.
Unfortunately, the rest of the data was corrupted. Мне жаль, но остальные данные повреждены.
Unfortunately for them, the higher priority is that we survive. Но, на пребольшой жаль, главный приоритет, лишь бы мы выжили.
Unfortunately, desire doesn't figure into this much. Мне жаль, но желания тут в расчёт не принимаются.
Unfortunately, I only check my bills. Мне очень жаль, я проверяю только счета.
Unfortunately, so does the federal government. Только жаль, федеральное правительство - тоже.
Unfortunately, Mr. Turner, he's right! Как ни жаль, мистер Тёрнер, но он прав.
BUT UNFORTUNATELY MAN'S POLITICAL INTELLIGENCE IS 100 TIMES LESS DEVELOPED THAN HIS SCIENTIFIC INTELLIGENCE, Но как жаль, что мудрость политика в сто раз меньше мудрости учёного...
Well, unfortunately, my schedule won't clear up for a few weeks. Жаль, но у меня всё расписано на несколько недель вперёд.
Unfortunately the concern is shown only when the products of child labour and sweatshops compete successfully with the products of highly paid, high-living four-day-a-week workers in the developed countries. Жаль только, что такое беспокойство проявляется лишь тогда, когда продукция, произведенная детским трудом или предприятиями с потогонными системами труда, успешно конкурирует с продукцией, выпускаемой высокооплачиваемыми, зажиточными рабочими в развитых странах с четырехдневной рабочей неделей.
Unfortunately, people often dream about touring and then can? t survive the real thing. Мечтая о гастролях, не все смогли пройти испытание ими. Жаль.