Английский - русский
Перевод слова Unevenly
Вариант перевода Неравномерно

Примеры в контексте "Unevenly - Неравномерно"

Примеры: Unevenly - Неравномерно
The expected changes are likely to be spread unevenly across developing countries and sectors. Предполагаемые изменения будут, вероятно, неравномерно распределяться между развивающимися странами и секторами.
Because of unequal degrees of economic development at national, regional and global levels, benefits were distributed unevenly between developing and developed countries. Из-за различий в экономическом развитии на национальном, региональном и всемирном уровнях блага глобализации неравномерно распределяются между развивающимися и развитыми странами.
It is, however, unevenly allocated. Оно, однако, распределено неравномерно.
Other peoples acquired horses and aspects of the plains culture unevenly. Впрочем, другие индейцы принимали лошадей и некоторые аспекты культуры равнин довольно неравномерно.
The area is built up unevenly, with most of the density in the city center. Территория застроена довольно неравномерно, наиболее плотно в центральной части города.
However, income was spread unevenly and many families could not meet their basic needs from available income. Доходы, однако, распределялись неравномерно, и многие семьи не могли удовлетворять свои основные потребности за счет имевшихся доходов.
The lifting of the restrictions on the activities of legal political parties has been unevenly applied. Отмена ограничений на деятельность законных политических партий производится неравномерно.
The benefits of globalization have been unevenly spread. Блага, приносимые глобализацией, распределяются неравномерно.
The accordingly relatively small balance was spread unevenly across the rest of the region. Соответствующий сравнительно небольшой остаток неравномерно распределялся по остальной части региона.
In addition, the modest gains made are distributed very unevenly between countries and regions. Кроме того, скромные достижения неравномерно распределены между странами и регионами.
The tremendous wealth created by advances in science and technology had been distributed unevenly among the countries of the world. Огромные богатства, созданные благодаря достижениям науки и техники, неравномерно распределены между странами мира.
As usual, however, the benefits were spread unevenly. Однако, как обычно, сопряженные с этим выгоды распределялись неравномерно.
Private-sector capital flows are unevenly targeted, aimed generally at countries with extensive forest cover. Потоки частного капитала распределяются неравномерно и направлены главным образом на страны с обширными лесными угодьями.
Humanitarian assistance continues to be unevenly allocated and its levels are insufficient to meet needs. Гуманитарная помощь по-прежнему распределяется неравномерно, а ее недостаточно значительные объемы не позволяют удовлетворять возникающие потребности.
We are therefore concerned that humanitarian assistance continues to be unevenly allocated and that its levels remain insufficient. Поэтому мы обеспокоены тем, что гуманитарная помощь до сих пор распределяется неравномерно, а ее объемы остаются на низком уроне.
However, progress towards universal primary education is experienced unevenly, particularly in conflict-affected countries such as Afghanistan. Тем не менее прогресс на пути к достижению всеобщего начального образования распределяется неравномерно, особенно в странах, затронутых конфликтами, таких как Афганистан.
Progress however remains slow and the improvements which are being witnessed in the corporate sector are unevenly spread across sectors and workplaces. Однако прогресс остается медленным и улучшения, наблюдаемые в корпоративном секторе, неравномерно распределяются по секторам и местам работы.
The above figures indicate that in education, teaching staffs are unevenly balanced in terms of gender. Вышеупомянутые показатели свидетельствуют о том, что в области образования педагогический состав по признаку пола распределен неравномерно.
Today's 3.4 billion urban dwellers are distributed unevenly among urban settlements of different size. Нынешние городские жители, которых насчитывается 3,4 млрд. человек, неравномерно распределяются по городским населенным пунктам разных размеров.
Globalization and the associated global economic changes have benefited many countries, but the benefits have been distributed unevenly amongst them. Глобализация и связанные с ней глобальные экономические изменения принесли выгоды многим странам, но эти выгоды распределяются между ними неравномерно.
Services provided by intervention centres are used unevenly by other threatened persons. Услуги, предоставляемые центрами защиты, распределялись среди других подвергшихся угрозе насилия лиц неравномерно.
In Slovenia we also agree with the analysis that the crisis and its consequences have spread unevenly around the world. В Словении мы тоже согласны с тем, что кризис и его последствия неравномерно распределились по миру.
The police presence in the districts is unevenly spread and poorly equipped. Подразделения полиции неравномерно распределены по округам и слабо оснащены.
However, access to vital and environmentally sound technologies is today unevenly spread, both within and between countries, with the poor and many developing countries essentially locked out. Однако в настоящее время доступ к жизненно важным и экологически чистым технологиям распределен неравномерно как внутри стран, так и между странами, при этом бедные и многие развивающиеся страны, по сути, лишены такого доступа.
Thirteen modalities of cooperation in the field of prevention were adopted and are in the process of being implemented, albeit unevenly. Были утверждены 13 направлений сотрудничества в области предотвращения конфликтов, которые сейчас находятся в процессе реализации, хотя этот процесс идет неравномерно.