Английский - русский
Перевод слова Unevenly
Вариант перевода Неравномерным

Примеры в контексте "Unevenly - Неравномерным"

Примеры: Unevenly - Неравномерным
Some Parties, including China, reported problems with meteorological observation where stations are distributed unevenly across the country. Ряд Сторон, включая Китай, сообщили о проблемах в области метеорологического наблюдения, связанных с неравномерным распределением станций по территории страны.
It must be borne in mind that Central America is a geographical area where tourism has developed unevenly. З. Необходимо учитывать, что Центральная Америка является географическим районом, в пределах которого развитие туризма является неравномерным.
Moreover, the distribution of the gains among the members of a South - South economic bloc is still likely to be quite unevenly spread. Кроме того, распределение выгод между участниками того или иного экономического блока в регионах Юга все еще, как правило, является довольно неравномерным.
While lending by public institutions did increase, it did so unevenly: the volume of lending was up sharply in some countries and expanded only moderately in others. Несмотря на увеличение кредитования со стороны государственных учреждений, этот рост был неравномерным: в одних странах объем кредитования резко возрос, а в других увеличение было весьма умеренным.
These environmental influences include stray electromagnetic fields and temperature gradients, which could be caused by the Sun heating the spacecraft unevenly, or even by warm instrumentation inside the spacecraft itself. К таким факторам среды относятся случайные электромагнитные поля и температурные градиенты, которые могут быть вызваны неравномерным нагревом космического аппарата под влиянием Солнца или даже нагретых приборов внутри самого космического аппарата.
It was disconcerting to find that, in a context of globalization, and despite the efforts of the international community, the advancement of women was still proceeding unevenly. Тунис с озабоченностью отмечает, что в условиях глобализации несмотря на усилия, прилагаемые международным сообществом, прогресс, достигнутый в области улучшения положения женщин, остается неравномерным.
Technical secondary schools are scattered unevenly across the country. Колледжи технического образования неравномерным образом распределены по всей конголезской национальной территории.
Recent data show that e-commerce is growing rapidly, but still unevenly. Согласно последней информации, электронная торговля характеризуется быстрым, но по-прежнему неравномерным ростом.
Nevertheless, based on current projections, the fight against global poverty is progressing, albeit unevenly and more slowly than prior to the crisis. Тем не менее, согласно последним прогнозам, показатели борьбы с нищетой во всем мире улучшаются, хотя этот прогресс является неравномерным, и его темпы ниже, чем до наступления кризиса.