At the same time, the relocation of services had been shown to be unevenly spread, particularly in regional terms. |
В то же время перебазирование производства услуг приводит к их неравномерному распределению, особенно на межрегиональном уровне. |
However, international migrants tended to be unevenly concentrated in certain countries and subregions. |
Вместе с тем наблюдалась тенденция к неравномерному сосредоточению международных мигрантов в определенных странах и субрегионах. |
The uneven development of infrastructure, as a result of priorities skewed to benefit colonialists, can lead to resources being distributed unevenly, which can lead to increasing social fissures. |
Несбалансированное развитие инфраструктуры, являющееся результатом перекосов при ее создании, сделанных с целью предоставления выгод колониалистам, может приводить к неравномерному распределению ресурсов, что в свою очередь способно привести к увеличению социального расслоения. |