Английский - русский
Перевод слова Underworld
Вариант перевода Подземном мире

Примеры в контексте "Underworld - Подземном мире"

Примеры: Underworld - Подземном мире
Tulchulcha lived in the underworld known as Aita. Тухулха жила в подземном мире, известном как Айта.
And rotting for all eternity in the underworld. И будет вечно гнить в подземном мире.
After the d'harans executed me, I awoke in the underworld. После того как дхарианцы меня повесили, я очнулся в подземном мире.
Hell - A scrolling shoot 'em up based in the underworld, and based on Joust. Hell - скролл-шутер, действие в котором происходит в подземном мире, основанный на игре Joust.
You're in the underworld, Ares, where it's wise to obey me. Ты в подземном мире, Арес. Здесь тебе лучше подчиниться мне.
If Zeus is captive in the underworld... he's likely being held in the heart of Tartarus. Если Зевс в подземном мире, наверняка его держат в самом сердце Тартара.
Charon is the first named mythological character Dante meets in the underworld, in Canto III of the Inferno. Харон - первый мифический персонаж, которого персонаж Данте встречает в подземном мире.
Carter described the character as "the embodiment of everyone's sense of vulnerability, the idea of something that exists in the underworld of the sewer system and might in fact come to bite you in the least elegant of places". Картер впоследствии описал персонажа Моргана как «олицетворение всеобщего чувства уязвимости, понимание того, что в подземном мире канализационных коммуникаций существует нечто, что может укусить вас за не самое изысканное место».
I'll be reunited with my mother and father in the Underworld. Я воссоединюсь с матерью и отцом В Подземном Мире.
For those of us in this ghastly Underworld, we have two choices... Для всех нас в этом жутком подземном мире есть два пути...
On the other hand, you're welcome to stay here with us in the Underworld. С другой стороны, ты можете остаться здесь, с нами в Подземном мире.
Eternity in the Underworld or come back, help Richard, be with him. Вечность в подземном мире или вернуться и помочь Ричарду, быть с ним.
He must be here, in the Underworld. Он должен быть здесь, в Подземном Мире.
I need the Seeker to fight him and seal the rift in the Underworld. Мне нужен Искатель, чтобы сразиться с ним и восстановить печать в Подземном мире.
Culebras were nothing but slaves in the Underworld. Кулебрас были не больше чем рабами в Подземном мире.
My time in the Underworld is done. Моё время в Подземном мире подошло к концу.
The Underworld will function as it was meant to... В Подземном мире все будет происходить, как задумано...
This whole thing has been a setup to keep us trapped in the Underworld. Все это было способом оставить нас в Подземном мире, как в ловушке.
And here was me thinking nothing bloomed in the Underworld. А я-то думал, что в Подземном мире ничего не цветет.
But we're still trapped in the Underworld. И тем не менее мы застряли в Подземном мире.
We thought we left you in the Underworld. Мы думали, что ты остался в Подземном мире.
I used it to banish the one I had loved, trapping him in the Underworld for eternity. Я использовала камень слёз, чтобы запереть его навечно в подземном мире.
But if it is true, she will be trying to seal us back in the Underworld for all eternity. Но если это правда, она будет пытаться запечатать нас в Подземном мире навечно.
But one pull of this trigger, well, you're not just a visitor in the Underworld. Но один спуск крючка, и ты больше не будешь гостем в Подземном мире.
The law says that if a woman disobeys her husband she will wander forever in the Underworld, without family or friends, utterly alone. Закон гласит, что, если женщина не подчиняется своему мужу, она будет вечно бродить в Подземном мире, без семьи и друзей, совершенно одна.