Other reasons were cases of inciting to violence or hatred on the grounds of race, skin colour or nation, to public palliation of genocide, crimes against humanity or war crimes, or their public denial or major understatement. | Имелись в виду также случаи призывов к насилию и возбуждения ненависти по признаку расы, цвета кожи или национальной принадлежности, публичного оправдания геноцида, преступлений против человечности или военных преступлений, либо их публичного отрицания или преуменьшения. |
It's still early, but that's my pick for Understatement of the Year. | Еще рано, но это мой выбор для преуменьшения года. |
That's a bit of an understatement. | Это что-то вроде преуменьшения опасности. |
I resent the understatement. | Протестую против такого преуменьшения. |