There is also a risk that the assets may still have a carrying value when they are omitted by the system, which could lead to the understatement of the non-expendable property. |
Есть также опасность того, что имущество, еще имеющее балансовую стоимость, не учтено системой, что может привести к недоучету имущества длительного пользования. |
The larger import coefficient leads to an understatement in impact coefficients of the output-determination model, thereby understating the total impact of any exogenous change on domestic production not necessarily in terms of value added. |
Более высокий импортный коэффициент приводит к недоучету коэффициентов влияния модели определения выпуска, а это способствует недооценке общего эффекта любого внешнего фактора для внутреннего производства с точки зрения добавленной стоимости. |