While delays emanating from genuine technical and practical challenges are understandable, interruptions from sheer lack of political will are not acceptable, particularly if they undermine the hard-won progress on delicate issues at the centre of the crisis. |
Хотя задержки, связанные с реальными техническими и практическими проблемами, можно понять, срыв процесса лишь по причине отсутствия политической воли неприемлем, особенно если это сводит на нет столь трудно достигнутый прогресс в решении сложнейших вопросов, вызвавших кризис. |
This is understandable since it is not realistic to expect that when a recommendation for a study is made a United Nations body can just undertake this without going through internal decision-making processes. |
Это можно понять, поскольку нереалистично было бы ожидать, что после вынесения рекомендации о проведении исследования соответствующий орган Организации Объединенных Наций сможет приступить к ее осуществлению, минуя внутренние процедуры принятия решений. |
While the reservation of certain occupations and jobs for Lebanese workers referred to in paragraph 56 was understandable, the effect was indirectly to apportion certain other occupations and jobs to foreign workers. |
Хотя можно понять причины резервирования некоторых занятий и видов труда для ливанских рабочих, о чем говорится в пункте 56, косвенным результатом этого является отведение ряда других занятий и видов труда для иностранных рабочих. |
When you realized that she imagined it after you killed her you hating me is understandable |
Но убив её, ты понял что она это вообразила ты меня ненавидел это можно понять |
Unease about the EU's future is, of course, understandable, especially given the uncertainty surrounding efforts to revive the Constitutional the European project has been an enormous success, not only for Europe, but also for the world. |
Беспокойство за будущее ЕС, конечно, можно понять, особенно с учётом неопределённости, окружающей попытки оживить Конституционный договор, но европейский проект был чрезвычайно успешным, и не только для Европы, но и для всего мира. |
Sweden's point that prohibition would constitute a limitation on freedom of association just as article 4 (a) constituted a limitation on freedom of expression was understandable. |
Тот аргумент Швеции, что запрещение представляло бы собой ограничение свободы ассоциации, так же, как пункт а) статьи 4 представляет собой ограничение свободы выражения, можно понять. |
The initial report had been delayed by six or seven years but that was understandable since Moldova had only become an independent State in 1990 and the Covenant had only come into force in Moldova in April 1993. |
Первоначальный доклад задержан на шесть или семь лет, но это можно понять, потому что Молдова стала независимым государством лишь в 1990 году, а Пакт вступил в силу в Молдове в апреле 1993 года. |
It was understandable that the Commission should be reluctant to endorse formulations that might prove unpalatable to States, as the draft articles ultimately adopted by the Commission would be offered as guidelines to States in their practice. |
Можно понять нежелание Комиссии утверждать формулировки, которые могут оказаться неприемлемыми для государств, поскольку окончательно принятые Комиссией проекты статей будут предложены государствам с тем, чтобы они руководствовались ими в своей практике. |
But while it is understandable why such measures are considered necessary, it is less clear why the focus is only on the political realm, ignoring the considerable concentration of economic power that has accompanied the rise of deregulated markets. |
Но хотя вполне можно понять, почему такие меры считаются необходимыми, менее ясно, почему внимание сосредоточивается только на политической сфере и при этом игнорируется значительная концентрация экономической мощи, связанная с ростом влияния дерегулированных рынков. |
The problems that some Member States had in meeting their obligations were understandable and were not the cause of the current situation, which was largely due to the failure of a large number of Member States to fulfil their obligations in full and on time. |
Проблемы, с которыми сталкиваются некоторые государства-члены при выполнении своих обязательств, можно понять, и не они являются причиной сложившейся в настоящее время ситуации, которая в значительной мере обусловлена тем, что большое число государств-членов вовремя не выполняют своих обязательств в полном объеме. |
There is a growing tendency to prioritize peace over justice which, in exceptional circumstances and for overcoming short and critical periods during the peace process, is understandable but it does undermine the rule of law and the sustainability of the peace process itself. |
Все больше наблюдается склонность к тому, чтобы отводить миру приоритетное место по сравнению с правосудием, что еще можно понять применительно к исключительным обстоятельствам и в связи с преодолением непродолжительных и переломных этапов миротворческого процесса, но это не ущемляет верховенства права и устойчивости самого миротворческого процесса. |
Well, in his case, once is justifiable... and twice is understandable, but three times - |
Ладно, в его случае, в первый раз он оправдался... и второй раз еще можно понять, но трижды |
She just hasn't wanted to leave my side, which is understandable. |
Просто она не хотела оставаться одна, что можно понять. |
In any case, while the Swiss authorities' discomfort with the situation is understandable, their decision is disquieting. |
В любом случае, хотя дискомфорт швейцарских властей по поводу сложившейся ситуации можно понять, их решение настораживает. |
Perhaps some of the anxiety over the new global academic enterprise is understandable, particularly in a period of massive economic uncertainty. |
Возможно, некоторую тревогу относительно новых глобальных академических предприятий можно понять, особенно в период большой экономической неопределённости. |
Okay, he's avoiding Marge. That's understandable. |
То, что он избегает Мардж, можно понять. |
Well, it's understandable you don't remember. |
То, что вы не помните, вполне можно понять. |
That fear was understandable and the question was currently being debated within the Ministry of Justice. |
Это опасение можно понять, и в настоящее время этот вопрос обсуждается в министерстве юстиции. |
Although that priority might be understandable, it also prevents both the Lebanese Armed Forces and other border security agencies from focusing on smuggling. |
Хотя этот приоритет можно понять, он в то же время препятствует тому, чтобы Ливанские вооруженные силы и прочие ведомства пограничного контроля уделяли первоочередное внимание контрабанде. |
It's understandable, I would say. |
Слушай, ну это можно понять. |
It's true he doesn't talk about it which is understandable in a crew like this. |
Это правда, он не особо хочет разговаривать об этом что можно понять в такой команде. |
Money, comfort reassure her. That's understandable. |
В таком случае и Татьяну можно понять. |
While some of the ideas for which the Chechen separatists were fighting were understandable, the violent acts they committed could not be ignored. |
Если можно понять некоторые из идей, за которые борются чеченские сепаратисты, то никак нельзя игнорировать совершаемое насилие. |
But despite the reliability of Russian gas supplies, the desire of central and east European countries to diversify their sources of supply is understandable. |
Однако несмотря на надежность поставок российского газа, желание центрально- и восточноевропейских стран диверсифицировать источники поставок можно понять. |
While it is understandable that private pharmaceutical companies should follow such an approach, there is a growing need for States to balance that market-driven perspective by positioning access to medicines in the right-to-health framework. |
Хотя можно понять, что частные фармацевтические компании должны следовать именно такому подходу, государствам все в большей степени требуется обеспечивать противовес этому рыночному подходу путем перевода проблемы доступа к лекарствам в контекст права на здоровье. |