The point was made that an increasing amount of research commissioned by various government departments is uncoordinated, ad hoc and unmonitored. |
Было отмечено, что все большее число исследований, санкционируемых различными правительственными министерствами, носит несогласованный, разрозненный и неконтролируемый характер. |
Professor Shibuya describes the allocative inefficiency as uncoordinated data collection and compilation without well-defined measurement strategies. |
Профессор Шибуйя описывает неэффективность распределения ресурсов как несогласованный сбор и обобщение данных без каких-либо четко сформулированных стратегий их измерения. |
Unfortunately, an uncoordinated process of building up national and regional controls is already under way in many countries. |
К сожалению, во многих странах уже идет несогласованный процесс ужесточения национальных и региональных ограничений. |
Very often, the efforts of these actors involved in the area of trafficking in persons are compartmentalized and uncoordinated and are not channelled towards common goals. |
Во многих случаях их усилия носят несогласованный и нескоординированный характер, и они не направлены на достижение общих целей. |