Английский - русский
Перевод слова Uncoordinated
Вариант перевода Нескоординированные

Примеры в контексте "Uncoordinated - Нескоординированные"

Примеры: Uncoordinated - Нескоординированные
The global economic environment is overseen by separate and sometimes uncoordinated international bodies. За глобальными экономическими условиями наблюдают разрозненные и порой нескоординированные международные органы.
However, there is a danger in the current environment that unilateral and uncoordinated measures on trade security could emerge. Однако в нынешних условиях существует опасность того, что в области безопасности торговли будут приняты односторонние и нескоординированные меры.
Despite this, many least developed countries still use uncoordinated rule application systems and ineffective welfare structures that stifle the private sector and civil society. Несмотря на это, во многих наименее развитых странах по-прежнему используются нескоординированные системы применения правил и неэффективные структуры социального обеспечения, оказывающие удушающее воздействие на частный сектор и гражданское общество.
This divide in the activities of the women's organizations has resulted uncoordinated and disjointed efforts in the mission for the advancement of women. Этот разлад в деятельности женских организаций вылился в нескоординированные и разрозненные усилия в деле улучшения положения женщин.
For this reason, they assert that it will necessarily be a centrally planned exercise, and any isolated and uncoordinated effort by the offices away from Headquarters and Commissions would be redundant. По этой причине они утверждают, что это обязательно должен быть централизованно спланированный процесс и что любые самостоятельные и нескоординированные усилия отделений за пределами Центральных учреждений и комиссий будут излишними.
In the field of governance and public administration, when uncoordinated efforts are coupled with special requirements or conditionalities, they further weaken the ability of the recipient countries to master and internalize the process of reform. Что касается области правления и государственной администрации, то нескоординированные усилия, сочетающиеся с особыми требованиями или условиями, еще более ослабляют способность стран-получателей регулировать процесс реформ и воплощать их в жизнь на внутреннем уровне.
Tensions have grown between trade and development policies, and uncoordinated trade, financial and monetary policies and systems are increasing countries' vulnerability. Усилились трения между торговой политикой и политикой развития, и нескоординированные торговая, финансовая и денежно-кредитная политика и системы усиливают уязвимость стран.
However, there is a danger in the current environment that unilateral and uncoordinated measures on trade security could emerge which would impede trade flows and could become a technical barrier to trade, particularly for developing economies and small and medium enterprises. Однако в нынешних условиях существует опасность того, что будут приняты односторонние и нескоординированные меры в области безопасности торговли, которые будут препятствовать торговым потокам и могут стать техническим барьером на пути торговли, особенно для развивающихся стран и малых и средних предприятий.
Uncoordinated flights of United Nations agencies to areas where UNICEF pre-positioned supplies were also highlighted in the report. В докладе также упоминались нескоординированные полеты учреждений и организаций Объединенных Наций в районы, в которых ЮНИСЕФ уже создал необходимые запасы.
Uncoordinated metadata can be shared (used in more than one process) or be non-shared. Нескоординированные метаданные могут использоваться совместно (использоваться в нескольких процессах) или нет.
Three principal factors contributed to the loss of control: Uncoordinated operation of the power levers and the flight controls, which were being operated by different flight crew members. Три основных фактора способствовали потере управления: Нескоординированные действия по управлению мощностью и управлению полетом, которые были в ведении обоих пилотов.
Uncoordinated sectoral responses can be ineffective or even counterproductive because responses in one sector can increase the vulnerability of another sector and/or reduce the effectiveness of adaptation responses taken in that sector. Нескоординированные секторальные меры реагирования могут оказаться неэффективными или даже контрпродуктивными, поскольку реагирование в рамках одного сектора может приводить к повышению уязвимости другого сектора и/или к снижению эффективности адаптационных мер, принимаемых в этом секторе.
Uncoordinated ad hoc efforts at developing guidance documents have taken place in some of the organizations but there is no centralized collection of these documents. Нескоординированные, несистематизированные усилия по разработке документов, содержащих руководящие принципы, предпринимались в некоторых из организаций, но централизованный сбор этих документов так и не был обеспечен.
Uncoordinated policies and investment decisions on transport and spatial planning contribute to promoting the unsustainable development of urban areas, which is accompanied by urban sprawl and the replacement of public transport infrastructure and services by new roads and parking space to meet the demands of private car users. Нескоординированные стратегии и инвестиционные решения в области транспорта и территориального планирование приводят к неустойчивому развитию городских районов, в результате чего происходит неконтролируемый рост городов и вместо расширения инфраструктуры и услуг общественного транспорта строятся новые дороги и автостоянки для удовлетворения потребностей пользователей легковых автомобилей.
The disaster areas were thus flooded with unsolicited uncoordinated supplies and equipment which created major logistical bottlenecks. Вследствие этого затронутые этим бедствием районы захлестнули неиспрашивавшиеся и нескоординированные поставки материалов и оборудования, что породило серьезные логистические проблемы.
Clearly, such uncoordinated interventions are exacerbating currency-market turmoil, with the ruble's value fluctuating by 5% - and as much as 10% - in a single day. Ясно, что подобные нескоординированные вмешательства обостряют панику на рынке обмена валют, и курс рубля в течение одного дня колеблется от 5 до 10 %.
For one, it means that significant resources have not been wasted on individual and uncoordinated trial-and-error projects, such as characterized the development of ICT strategies and systems in the 1990s, at great cost to the Member States. Прежде всего, это означает, что на отдельные нескоординированные проекты, осуществляемые методом проб и ошибок, не были затрачены значительные ресурсы, как это происходило в 90х годах при разработке стратегий и систем ИКТ, обошедшихся государствам-членам дорогой ценой.
The consequences include fragmented, uncoordinated and often contradictory policy-making when it comes to cities and towns in which half of the population targeted by the Millennium Development Goals now live. Результатом этого являются фрагментированные, нескоординированные и зачастую несовместимые механизмы разработки политики по вопросам городов и поселков, в которых в настоящее время проживает половина населения, охваченного ЦРДТ.
Uncoordinated metadata will be included in the metaserver, because when SN decides so, specific requirements of users of statistical information have to be recognized. Нескоординированные данные заносятся на метасервер, поскольку, когда СУН принимает такое решение, необходимо обеспечить признание особых требований пользователей статистической информации.
Uncoordinated contraction, and/or Cricopharyngeal Spasm and/or impaired relaxation of this muscle are currently considered the main factors in development of a Zenker's diverticulum. Нескоординированные сокращения, и/или спазм, и/или недостаточное расслабление нижнего констриктора глотки в настоящее время считаются главными факторами в развитии дивертикула Зенкера.
These uncoordinated metadata will be placed on a 'tolerated list', having an expiry date, which is at the maximum two years later. Такие нескоординированные метаданные заносятся в перечень допусков на определенный срок, который может составлять максимум два года.
(b) Avoiding competitive and uncoordinated resource demands to donors; Ь) недопущения того, чтобы доноры получали конкурирующие друг с другом и нескоординированные запросы относительно предоставления ресурсов;