| She arrived at the first clinic in Saraqueb unconscious. | Она была доставлена в бессознательном состоянии сначала в больницу в Саракибе. |
| Tariq was then dragged away completely unconscious. | Затем Тарика в полностью бессознательном состоянии оттаскивают в сторону. |
| He was reportedly taken to hospital unconscious with serious traumas. | По сообщениям, он был доставлен в больницу в бессознательном состоянии с серьезными травмами. |
| According to Doc, probably unconscious. | Как сказал Док, возможно, в бессознательном состоянии. |
| The second time, I was unconscious... | Во второй раз, я была В бессознательном состоянии... |
| Walker disappears from view and Anderson finds him unconscious outside of Liberty. | Уокер исчезает из поля зрения, и Андерсон находит его в бессознательном состоянии недалеко от «Либерти». |
| They were found unconscious in a different district of the capital. | В бессознательном состоянии их обнаружили в другом районе столицы. |
| And in an unconscious killed four more women. | И в бессознательном состоянии... он убил еще четырех девушек: |
| You have to be unconscious to enter Baba Yaga's world. | Ты должна находиться в бессознательном состоянии, чтобы попасть в мир Бабы Яги. |
| I can't think of a better use of my time here than being unconscious. | Не могу придумать лучшего варианта моего времяпрепровождения здесь, чем нахождение в бессознательном состоянии. |
| Police discovered him unconscious in his car in Las Vegas on October 28, 1976, without any identifying documents. | 28 октября 1976 года полиция обнаружила его в своей машине в бессознательном состоянии без удостоверяющих личность документов. |
| In her unconscious state, she has nightmares of people experimenting her. | В бессознательном состоянии она видела кошмары с видениями людей, которые экспериментировали с ней когда-то. |
| On 5 September 2006, Huntley was found unconscious in his prison cell and thought to have taken an overdose. | 5 сентября 2006 года Хантли был найден в бессознательном состоянии в тюремной камере, как полагают, после передозировки. |
| When Húrin Thalion was found unconscious by Haudh-en-Elleth, Avranc suggested killing him immediately, since trouble followed Húrin from Angband. | Когда Хурин Талион был найден в бессознательном состоянии на Хауд-эн-Эллет, Авранк предложил убить его немедленно, поскольку горе следовало за ним из Ангбанда. |
| She's still unconscious at Mercy Hospital, no match with missing persons. | Все еще в бессознательном состоянии в больнице Мерси, с безвести пропавшими сходства нет. |
| He'd have been unconscious throughout. | Нет. Он был в бессознательном состоянии. |
| I didn't ask to live half my life unconscious in a hospital bed. | Я никогда не просил прожить половину моей жизни в бессознательном состоянии в больничной койке. |
| He was found unconscious in the street later in the day. | Позднее в тот же день его обнаружили в бессознательном состоянии. |
| He was allegedly taken unconscious to hospital where the doctors reportedly diagnosed multiple traumatisms. | В бессознательном состоянии он якобы был доставлен в больницу, где врачи констатировали наличие у него различных повреждений. |
| Beatings of women are frequent; one woman is now paralysed, another unconscious. | Женщины часто подвергаются избиениям; в настоящее время одна женщина парализована, а другая пребывает в бессознательном состоянии. |
| He was able to find all of his children, but some of them were unconscious. | Он смог разыскать всех своих детей, однако некоторые из них были в бессознательном состоянии. |
| It's the doctor's job to keep the creature unconscious during the examination. | Держать животное в бессознательном состоянии во время его изучения - его обязанность. |
| The Penal Code should give guidance about when a person cannot make a free agreement because of immature age, mental ability, being asleep or unconscious. | Уголовный кодекс должен предусматривать руководство в отношении случаев, когда лицо не может дать добровольное согласие по причине несовершеннолетнего возраста, умственных способностей, пребывания в состоянии сна или бессознательном состоянии. |
| During the unconscious period I may die or I may come out of it. | В бессознательном состоянии я могу умереть, а могу прийти в себя. |
| And I suppose I killed him when I was unconscious. | Полагаю, я убил его, когда был в бессознательном состоянии? |