| On 24 March 1993, the Ulster Defence Association (UDA) shot dead a Sinn Féin member in Belfast. | 24 марта 1993 года Ассоциация обороны Ольстера застрелила члена Шинн Фейн в Белфасте. |
| To end all forms of Irish interference in Ulster's internal affairs. | Покончить с любыми формами ирландского вмешательства во внутренние дела Ольстера. |
| To end Irish nationalist aggression against Ulster in whatever form. | Остановить ирландскую националистическую агрессию против Ольстера в любой форме. |
| The court also existed for some time in the fifth district, Mead (Meath), between Ulster and Leinster. | Суд также существовали в течение некоторого времени в пятом районе Мид (Мит), между Ольстера и Лейнстера. |
| Over-all is the Red Hand of Ulster. | Названо в честь Красной руки Ольстера. |
| He attended the University of Ulster in Coleraine, Northern Ireland, studying English, Media and Theatre studies. | Учился в университете Ольстера в Колрейне, Северной Ирландии, где изучал английский и театральное искусство. |
| He attended Coleraine Academical Institution, where he competed in the Ulster Schools Cup. | Окончил школу Coleraine Academical Institution, в составе её команды выступал в Кубке школ Ольстера. |
| Three Ulster counties - Cavan, Donegal and Monaghan - form part of the Republic of Ireland. | Три графства Ольстера - Донегал, Каван и Монахан - входят в состав Ирландской Республики. |
| The Royal Ulster Constabulary (the RUC) is responsible for maintaining law and order in Northern Ireland. | Задача по обеспечению законности и правопорядка в Северной Ирландии возложена на корпус королевских констеблей Ольстера (ККО). |
| Twenty-seven allegations of criminal behaviour were dealt with by the Royal Ulster Constabulary, of which six remain outstanding. | Королевским корпусом констеблей Ольстера было рассмотрено 27 утверждений об уголовных правонарушениях, шесть из которых по-прежнему расследуются. |
| On 4 November 2001 the Royal Ulster Constabulary was reconstituted as the Police Service of Northern Ireland. | 4 ноября 2001 года корпус Королевских констеблей Ольстера был восстановлен в качестве Полицейских сил Северной Ирландии. |
| The Royal Ulster Constabulary (RUC) continued to maintain close links with the Chinese and other ethnic minorities. | Корпус королевских констеблей Ольстера (ККО) продолжал поддерживать тесные контакты с китайским и другим этническими меньшинствами. |
| The total number of racial incidents recorded by the Royal Ulster Constabulary during the last 12 months is 90 incidents. | За последние 12 месяцев Корпусом королевских констеблей Ольстера было зарегистрировано в общей сложности 90 расовых инцидентов. |
| I can confirm that the Royal Ulster Constabulary has received four complaints from the solicitor and the client. | Я могу подтвердить, что в Корпус королевских констеблей Ольстера поступило четыре жалобы от солиситора и клиента. |
| The Scots Irish were tenant farmers who had been settled in Ireland by the British government during the 17th-century Plantation of Ulster. | Они были потомками коренных ирландских, шотландских и английских фермеров-арендаторов, которые были поселены в Ирландии британским правительством на плантации Ольстера в 17 веке. |
| In early 1718 Reverend William Boyd arrived from Ulster to petition for land on behalf of a number of Presbyterian families seeking to emigrate. | В начале 1718 года преподобный Уильям Бойд прибыл из Ольстера с петицией от имени нескольких пресвитерианских семей, желавших эмигрировать. |
| Annual Report of the Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary | Ежегодный доклад Главного констебля корпуса королевских констеблей Ольстера |
| A senior Inspector in the Royal Ulster Constabulary has been appointed to take forward a training strategy for community awareness training for serving officers. | Главному инспектору корпуса Королевских констеблей Ольстера было поручено развивать стратегию профессиональной подготовки по вопросам общинных отношений для проходящих службу сотрудников. |
| The Committee also asked for further information about disciplinary action taken by the Royal Ulster Constabulary following the making of ex-gratia payments in cases against the police. | Комитет также запросил дальнейшую информацию о дисциплинарных мерах, принятых Корпусом королевских констеблей Ольстера после выплаты компенсации по делам, возбужденным против сотрудников полиции. |
| Dr. K.S. Venkateswaran, University of Ulster | Д-р К.С. Венкатесваран, университет Ольстера |
| Timeline of Ulster Defence Association actions "A Chronology of the Conflict - 1993". | Хронология действий Ассоциации обороны Ольстера А Chronology of the Conflict - 1993 (англ.) |
| Although from the Republic of Ireland, O'Leary developed an interest in Unionism, and was an advisor to the Ulster Defence Association. | Несмотря на то, что он был из Ирландии, О'Лери развил интерес к союзничества и был советником Ассоциации обороны Ольстера. |
| In 1716, Ernst visited England where, on 29 June 1716, he was created Duke of York, Albany and Earl of Ulster. | В 1716 году принц Эрнст Август посетил Англию, где 29 июня 1716 года для него были созданы титулы герцога Йоркского и Олбани, а также графа Ольстера. |
| The Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary introduced this measure administratively in September 2000 - ahead of the Code of Practice. | Главный констебль корпуса Королевский констеблей Ольстера ввел это правило на основании административного распоряжения в сентябре 2000 года, до вступления в силу Кодекса поведения. |
| This recommended a complete reorganisation of the Royal Ulster Constabulary, with the aim of both modernising the force and bringing it into line with the other police forces in the UK. | Целью была полная реорганизация Королевской полиции Ольстера с модернизацией полицейских подразделений и выведении их на один уровень с иными полицейскими подразделениями Великобритании. |