| Annual Report of the Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary | Ежегодный доклад Главного констебля корпуса королевских констеблей Ольстера |
| Mr. T. Scott, Professor (Northern Ireland Science Shop, University of Ulster, Magee College, Londonderry, Northern Ireland) | Г-н Т. Скотт, профессор (Научный парк в Северной Ирландии, университет Ольстера, колледж Мейджи, Лондондерри, Северная Ирландия) |
| Disciplinary Code of the Royal Ulster Constabulary | Дисциплинарный кодекс корпуса королевских констеблей Ольстера |
| If the Royal Ulster Constabulary was involved, the case was supervised by the commission. | В случае причастности служащих корпуса Королевских констеблей Ольстера такая комиссия осуществляет контроль за ходом расследования. |
| The RUC were supported by the Ulster Special Constabulary, a volunteer body of part-time auxiliary police established before the Northern Ireland government was set up, who had already been given uniforms and training. | Поддержку Королевской полиции Ольстера оказыввала Специальная полиция Ольстера (англ.)русск. - добровольческое вспомогательное полицейское формирование, образованное ещё до создания правительства Северной Ирландии (англ.)русск., в котором уже были утверждены униформа и правила обучения. |
| Numerous stone circles were also erected at this time, chiefly in Ulster and Munster. | Также в это время сооружаются многочисленные каменные круги (кромлехи), в основном в Ольстере и Манстере. |
| In 1920, all but two clubs in the Irish League were based in Ulster, in what was to become Northern Ireland the following year. | В 1920 году все клубы Ирландской лиги, за исключением двух, находились в Ольстере, на территории современной Северной Ирландии. |
| The IFA's supporters argued that the federation should be based where the game was mainly played - namely Ulster, and its principal city Belfast. | В то же время сторонники ИФА утверждали, что футбольная федерация должна базироваться там, где она была создана - в Ольстере, наиболее развитом в футбольном отношении регионе, и его столице - Белфасте. |
| As the 2006 Ulster Policy Fellow of the Fulbright Association, she worked with local and regional economic and community development organizations in Northern Ireland. | В 2006 госпожа Филлипс получила стипендию из политических наук в Ольстере от Фулбрайтивской фонда (Fulbright Association) и работала с местными и региональными организациями из развития общин в Северной Ирландии. |
| An Ulster fry is a dish similar to the Irish breakfast, and is popular throughout Ulster, where it is eaten not only at breakfast time but throughout the day. | Ulster fry - это блюдо, похожее на ирландский завтрак, и пользующееся популярностью в Ольстере, где его едят не только во время завтрака, но и в течение всего дня. |
| Silver Blaze is being stabled in Ulster County at the moment. | Серебряный Огонь на данный момент находится в конюшне в округе Ольстер. |
| Ulster and Blues Caprice . | Ольстер» и «Блюз «Каприз». |
| The only person fit to defend Ulster is seventeen-year-old Cú Chulainn, and he lets the army take Ulster by surprise because he's off on a tryst when he should be watching the border. | Единственный, кто может защитить Ольстер - это семнадцатилетний Кухулин, и он позволяет армии занять Ольстер врасплох, потому что его нет на посту, где он должен наблюдать за границей. |
| In those days also caused the island divided in four regions - Ulster in the north, Leinster in the east, west and Konakta Munster in the south (Ulster, Leinster, Connacht, Munster). | В эти дни также вызвало остров разделен на четыре области - Ольстер на севере, востоке Лейнстер, Мюнстер Konakta западе и на юге (Ольстер, Лейнстер Connacht, Мюнстер). |
| It was during this time that Ulster fully embraced the professional era. | К этому времени «Ольстер» полностью перешёл на профессиональную основу трудовых отношений. |
| Initiative on Conflict Resolution and Ethnicity (IN-CORE), University of Ulster; | Инициатива по вопросам урегулирования конфликтов и этническим проблемам (ИНКОРЕ), Ольстерский университет; |
| There's Edward, Earl of ulster. | Эдвард, граф Ольстерский. |
| Ulster nationalism is a school of thought in Northern Ireland politics that seeks the independence of Northern Ireland from the United Kingdom without joining the Republic of Ireland, thereby becoming an independent sovereign state separate from both. | Ольстерский национализм (англ. Ulster nationalism) - название, данное идеологическому движению, выступающему за независимость Северной Ирландии (части Ольстера) от Соединённого Королевства без её присоединения к Республике Ирландия, то есть за превращение Северной Ирландии в независимое суверенное государство. |
| Recognized languages: Welsh (in Wales); Gaelic and Scots (in Scotland); Cornish (in Cornwall); Irish and Ulster Scots (in Northern Ireland). | Признанные языки: валлийский (в Уэльсе); гаэльский и шотландский (в Шотландии); корнуоллский (в Корнуолле); ирландский и ольстерский шотландский (в Северной Ирландии) |
| The Ulster Orchestra is a symphony orchestra based in Belfast, the only full-time professional orchestra in Northern Ireland. | Ольстерский оркестр (англ. Ulster Orchestra) - симфонический оркестр, базирующийся в Белфасте, единственный постоянно работающий оркестр Северной Ирландии. |
| The Annals of Ulster report two expeditions to Orkney during Bridei's reign, in 580 and 581. | «Анналы Ульстера» упоминают два похода Бруде I на Оркнейские острова в 580 и 581 годах. |
| A poem in the Annals of Ulster portrays this as vengeance for the death of Áed's uncle Áed Allán at the hands of Donnchad's father Domnall Midi at the battle of Seredmag in 743. | Сообщавшие об этом сражении «Анналы Ульстера» описывают победу Ада как месть за гибель своего дяди Аэда Аллана в битве с Домналлом Миди в 743 году. |
| He was created Earl of Ulster in 1205 by King John of England. | На завоеванных землях Ульстера в 1205 году было создано английское графство Ольстер. |
| The Annals of Ulster say that some two thousand of the Dublin force were killed, while other, less reliable Irish annals claim as many as six thousand. | «Анналы Ульстера» сообщают, что в этом сражении погибло около двух тысяч дублинских викингов, а другие ирландские источники передают о гибели шести тысяч. |
| Irish and Welsh annals described her as a queen and the Annals of Ulster, which ignore the deaths of Alfred and Edward, described her as famosissima regina Saxonum (renowned Saxon queen). | Ирландские и валлийские летописи описывали её как королеву, а "Анналы Ульстера", которые игнорировали смерть Альфреда и Эдварда, описывали её как «известнейшую саксонскую королеву» (лат. famosissima regina Saxonum). |
| Senior Lecturer in Education, School of Education, University of Ulster, Ireland | Старший лектор кафедры образования, Педагогическая школа Ольстерского университета, Ирландия |
| In August 1988, the British Army shot dead another three IRA men who were stalking a part-time Ulster Defence Regiment soldier whilst he was off-duty near Carrickmore. | В августе 1988 года спецназовцы уничтожили трёх боевиков, которые пытались напасть на солдата Ольстерского оборонного полка близ Кэррикмора. |
| The institutional research framework for this programme is provided by the International Programme on Conflict Resolution and Ethnicity (IN-CORE), a joint initiative with the University of Ulster in Northern Ireland, a land that has known some of the bitterest sectarian strife in recent years; | Организационную основу для исследовательской деятельности в рамках этой программы составляет Международная программа по урегулированию конфликтов и национальным вопросам (ИНКОР), являющаяся результатом совместной инициативы УООН и Ольстерского университета в Северной Ирландии, познавшей горечь некоторых самых тяжелых за последние годы бедствий межрелигиозной вражды; |
| In addition, other individuals now campaign on behalf of the Ulster Scots language. | Кроме того, в настоящее время ряд граждан ведут пропаганду в пользу ольстерского шотландского языка. |
| Augustus Andrew "Gusty" Spence (28 June 1933 - 25 September 2011) was a leader of the paramilitary Ulster Volunteer Force (UVF) and a leading loyalist politician in Northern Ireland. | Огастас Эндрю «Гасти» Спенс (англ. Augustus Andrew "Gusty" Spence; 28 июня 1933 - 25 сентября 2011) - североирландский идеолог юнионизма и ольстерского лоялизма, командир Ольстерских добровольческих сил (первый в хронологическом порядке). |
| The Red Right Hand of the Ulster Volunteer Force will not let you down, Mr Campbell. | Красная Правая Рука Ольстерских Добровольческих Сил не подведет вас, мистер Кэмпбелл. |
| Billy Wright was the leader of the Mid-Ulster Brigade of the Ulster Volunteer Force (UVF), having taken over the command from Robin "the Jackal" Jackson in the early 1990s upon the latter's retirement. | Билли Райт руководил Центрально-Ольстерской бригадой Ольстерских добровольческих сил, приняв командование от Робина «Шакала» Джексона в начале 1990-х, поскольку тот ушёл на пенсию. |
| Six members of the Anglo-Indonesian Parliamentary Group, consisting of three MPs from the Conservative Party and three MPs from the Ulster Unionists from 18 to 20 September 1994; | 18-20 сентября 1994 года - шесть членов Англо-индонезийской парламентской группы, в том числе три депутата от консервативной партии и три депутата от ольстерских юнионистов; |
| Augustus Andrew "Gusty" Spence (28 June 1933 - 25 September 2011) was a leader of the paramilitary Ulster Volunteer Force (UVF) and a leading loyalist politician in Northern Ireland. | Огастас Эндрю «Гасти» Спенс (англ. Augustus Andrew "Gusty" Spence; 28 июня 1933 - 25 сентября 2011) - североирландский идеолог юнионизма и ольстерского лоялизма, командир Ольстерских добровольческих сил (первый в хронологическом порядке). |
| Asquith's opponents now took control, led by Bonar Law (leader of the Conservatives), Sir Edward Carson (leader of the Ulster Unionists), and David Lloyd George (then a minister in the cabinet). | Правительство распалось в результате политических манёвров Эндрю Бонара Лоу (лидера консерваторов), сэра Эдварда Карсона (лидера ольстерских юнионистов) и Дэвида Ллойда Джорджа (тогда ещё военного министра правительства). |
| To defeat the campaign of de-Britishisation and Gaelicisation of Ulster's daily life. | Прекратить кампанию дебританизации и гэлизации ольстерской повседневной жизни. |
| In 1903, she married Arthur O'Neill (1876-1914), later Ulster Unionist MP for Mid Antrim. | В 1903 году вышла замуж за Артура О'Нила (1876-1914), в дальнейшем ставшего членом парламента от Ольстерской юнионистской партии. |
| Members of the Ulster Unionist Party protested the filming because of the large swastika banners hung from buildings during the production. | Члены Ольстерской юнионистской партии протестовали против съёмок из-за больших транспарантов со свастикой, которые вывешивались на здания во время работы над фильмом. |
| It was founded in 1928 as RUC (Royal Ulster Constabulary) and changed its name in 2002, following the change in the name of the police. | Прежнее название клуба было RUC FC (Royal Ulster Constabulary), которое было заменено в 2002 году, вслед за сменой названия полиции в Северной Ирландии. |
| On 5 October 2010, a car bomb exploded outside a branch of the Ulster Bank on Culmore Road in Derry. | 5 октября повстанцами был совершён ещё один теракт, когда в Дерри на Калмор-роуд рядом со зданием Ulster Bank взорвалась машина. |
| The Ulster Orchestra is a symphony orchestra based in Belfast, the only full-time professional orchestra in Northern Ireland. | Ольстерский оркестр (англ. Ulster Orchestra) - симфонический оркестр, базирующийся в Белфасте, единственный постоянно работающий оркестр Северной Ирландии. |
| Ulster nationalism is a school of thought in Northern Ireland politics that seeks the independence of Northern Ireland from the United Kingdom without joining the Republic of Ireland, thereby becoming an independent sovereign state separate from both. | Ольстерский национализм (англ. Ulster nationalism) - название, данное идеологическому движению, выступающему за независимость Северной Ирландии (части Ольстера) от Соединённого Королевства без её присоединения к Республике Ирландия, то есть за превращение Северной Ирландии в независимое суверенное государство. |
| They formed the Ulster Special Constabulary. | Так была образована Специальная полиция Ольстера (англ. Ulster Special Constabulary). |