He attended Coleraine Academical Institution, where he competed in the Ulster Schools Cup. | Окончил школу Coleraine Academical Institution, в составе её команды выступал в Кубке школ Ольстера. |
In 1716, Ernst visited England where, on 29 June 1716, he was created Duke of York, Albany and Earl of Ulster. | В 1716 году принц Эрнст Август посетил Англию, где 29 июня 1716 года для него были созданы титулы герцога Йоркского и Олбани, а также графа Ольстера. |
Furthermore, the Special Rapporteur considers that the establishment of the Parades Commission which takes the responsibility from the Royal Ulster Constabulary to deal with parades, is an important step towards a peaceful solution to this difficult issue. | Кроме того, Специальный докладчик считает, что учреждение Комиссии по шествиям, к которой переходят определенные функции Корпуса королевских констеблей Ольстера, связанные с проведением шествий, является важным шагом на пути к мирному разрешению этой сложной проблемы. |
Sorley Boy spent the next few years in striving to frustrate the schemes of Sir Thomas Smith, and later of the Earl of Essex, for colonising Ulster with English settlers. | В течение следующих нескольких лет Сорли Бой Макдоннелл стремился сорвать планы сэра Томаса Смита, а затем и Уолтера Девере, графа Эссекса, по колонизации Ольстера английскими поселенцами. |
Ulster nationalism is a school of thought in Northern Ireland politics that seeks the independence of Northern Ireland from the United Kingdom without joining the Republic of Ireland, thereby becoming an independent sovereign state separate from both. | Ольстерский национализм (англ. Ulster nationalism) - название, данное идеологическому движению, выступающему за независимость Северной Ирландии (части Ольстера) от Соединённого Королевства без её присоединения к Республике Ирландия, то есть за превращение Северной Ирландии в независимое суверенное государство. |
Numerous stone circles were also erected at this time, chiefly in Ulster and Munster. | Также в это время сооружаются многочисленные каменные круги (кромлехи), в основном в Ольстере и Манстере. |
The Mulholland family were involved in the cotton and linen industry in Ulster in the north of Ireland. | Семья Макхолланд занималась промышленным производством хлопка и льна в Ольстере (Северная Ирландия). |
Potato farls are one large round divided into four quadrants or square slices (usually around 0.5-1 cm in thickness) of soft potato bread, lightly powdered with flour and are common in Ulster, especially Northern Ireland. | Картофель, нарезанный на квадратные кусочки (обычно около 0,5-1 см в толщину) с хлебом, слегка присыпанный мукой, распространен в Ольстере, особенно в Северной Ирландии. |
The IFA's supporters argued that the federation should be based where the game was mainly played - namely Ulster, and its principal city Belfast. | В то же время сторонники ИФА утверждали, что футбольная федерация должна базироваться там, где она была создана - в Ольстере, наиболее развитом в футбольном отношении регионе, и его столице - Белфасте. |
As the 2006 Ulster Policy Fellow of the Fulbright Association, she worked with local and regional economic and community development organizations in Northern Ireland. | В 2006 госпожа Филлипс получила стипендию из политических наук в Ольстере от Фулбрайтивской фонда (Fulbright Association) и работала с местными и региональными организациями из развития общин в Северной Ирландии. |
Hobson was then declared Lieutenant-Governor of New Zealand and divided the colony into two provinces (North Island-New Ulster, South Island-New Munster), named after the Northern and Southern Irish provinces. | Хобсон был назначен вице-губернатором Новой Зеландии и разделил колонию на две провинции (Северный остров - Новый Ольстер, Южный остров - Новый Мюнстер) по аналогии с Северной и Южной провинциями Ирландии. |
Quarry road and ulster. | Пересечение Кварри роуд и Ольстер. |
The Irish annals state that Bruce "took the hostages and lordship of the whole province of Ulster without opposition and they consented to him being proclaimed King of Ireland and all the Gaels of Ireland agreed to grant him lordship and they called him King of Ireland." | Ирландские Анналы пишут, что Брюс «"принял заложников и власть над всей провинцией Ольстер без сопротивления, и они согласились на провозглашение его королём Ирландии, и все гэлы Ирландии согласились подарить ему власть и назвать его своим королём"». |
After Walter's brother Hugh de Lacy, 1st Earl of Ulster, had taken Meiler FitzHenry prisoner, John in March 1208 acquiesced in giving Walter a new charter for his lands in Meath. | После того, как Гуго де Ласи, граф Ольстер, взял в плен Мейлера Фиц-Генри, Иоанн в марте 1208 года пошел на уступки и сохранил за Уолтером де Ласи его владения в Ирландии. |
In those days also caused the island divided in four regions - Ulster in the north, Leinster in the east, west and Konakta Munster in the south (Ulster, Leinster, Connacht, Munster). | В эти дни также вызвало остров разделен на четыре области - Ольстер на севере, востоке Лейнстер, Мюнстер Konakta западе и на юге (Ольстер, Лейнстер Connacht, Мюнстер). |
13.174 The Queen's University and Ulster University are funded by DHFETE. | 13.174 Королевский и Ольстерский университеты финансируются МВДОППЗ. |
The University of Ulster is based at four separate campuses in Belfast, Coleraine, Jordanstown and Londonderry. | Ольстерский университет базируется в четырех местах: в Белфасте, Колрейне, Джорданстауне и Лондондерри. |
He scored 7 tries for Ulster in 2006 - three in the Heineken Cup and four in the Celtic League. | В 2006 году он оформил целых 7 попыток за ольстерский клуб, из них три в Кубке Хейнекен и четыре в Кельтской лиге. |
Ulster nationalism is a school of thought in Northern Ireland politics that seeks the independence of Northern Ireland from the United Kingdom without joining the Republic of Ireland, thereby becoming an independent sovereign state separate from both. | Ольстерский национализм (англ. Ulster nationalism) - название, данное идеологическому движению, выступающему за независимость Северной Ирландии (части Ольстера) от Соединённого Королевства без её присоединения к Республике Ирландия, то есть за превращение Северной Ирландии в независимое суверенное государство. |
The Ulster University remains true to its polytechnic origins by offering a unique mix of full-time and part-time degree and sub-degree level courses, the majority of the full-time courses involving employer placements. | Ольстерский университет сохраняет свои "политехнические корни" и дает уникальную возможность обучаться на различных курсах дневного и вечернего отделений с выдачей и без выдачи соответствующего диплома; по окончании большинства курсов дневного отделения выпускникам обеспечивается трудоустройство. |
His death obit, though, in the Annals of Ulster has significance as the first time the title King of Southern Brega (regis Deisceird Breg) is used. | Записи о кончине Фергуса - первое упоминание в «Анналах Ульстера» титула «король части Бреги» (regis Deisceird Breg), то есть Южной Бреги. |
The Annals of Ulster report his death in 538,542 and 545, the Annals of Tigernach in 537. | «Анналы Ульстера» сообщают о его кончине в записях под 538,542 и 545 годами, «Анналы Тигернаха (англ.)русск.» датируют это событие 537 годом. |
Gerald's Topographia presents the story of an unnamed priest who is travelling from Ulster to Meath when he encounters a wolf in the woods. | В «Топографии» содержится история неназванного священника, который путешествует из Ульстера в Миде и встречает в лесу волка. |
He was created Earl of Ulster in 1205 by King John of England. | На завоеванных землях Ульстера в 1205 году было создано английское графство Ольстер. |
Irish and Welsh annals described her as a queen and the Annals of Ulster, which ignore the deaths of Alfred and Edward, described her as famosissima regina Saxonum (renowned Saxon queen). | Ирландские и валлийские летописи описывали её как королеву, а "Анналы Ульстера", которые игнорировали смерть Альфреда и Эдварда, описывали её как «известнейшую саксонскую королеву» (лат. famosissima regina Saxonum). |
Senior Lecturer in Education, School of Education, University of Ulster, Ireland | Старший лектор кафедры образования, Педагогическая школа Ольстерского университета, Ирландия |
A joint initiative with the University of Ulster, Northern Ireland, the "International Programme on Conflict Resolution and Ethnicity (IN-CORE)", serves as the institutional framework for activities in this programme. | Инициатива УООН и Ольстерского университета, Северная Ирландия, предусматривающая создание "Международной программы по урегулированию конфликтов и национальному вопросу (ИНКОР)", является организационной основой для деятельности по этой программе. |
In addition, other individuals now campaign on behalf of the Ulster Scots language. | Кроме того, в настоящее время ряд граждан ведут пропаганду в пользу ольстерского шотландского языка. |
Generally the Irish language campaign is seen as nationalist, while the Ulster Scots campaign is considered as unionist. | В целом сторонники ирландского языка рассматриваются в качестве националистов, а лица, выступающие за использование ольстерского шотландского языка, - в качестве юнионистов. |
Start the day with an Ulster Fry - eggs, bacon and sausages with potato bread and soda faris. | Начните день со знаменитого "Ольстерского завтрака", состоящего из яичницы с беконом и колбасками, которая подается с картофельным хлебом и содовыми лепешками soda faris. |
Billy Wright was the leader of the Mid-Ulster Brigade of the Ulster Volunteer Force (UVF), having taken over the command from Robin "the Jackal" Jackson in the early 1990s upon the latter's retirement. | Билли Райт руководил Центрально-Ольстерской бригадой Ольстерских добровольческих сил, приняв командование от Робина «Шакала» Джексона в начале 1990-х, поскольку тот ушёл на пенсию. |
Six members of the Anglo-Indonesian Parliamentary Group, consisting of three MPs from the Conservative Party and three MPs from the Ulster Unionists from 18 to 20 September 1994; | 18-20 сентября 1994 года - шесть членов Англо-индонезийской парламентской группы, в том числе три депутата от консервативной партии и три депутата от ольстерских юнионистов; |
In a report released on 22 January 2007, the Police Ombudsman Dame Nuala O'Loan stated Ulster Volunteer Force (UVF) informers committed serious crimes, including murder, with the full knowledge of their handlers. | 22 января 2007 полицейский омбудсмен Нуала О'Лоан в отчёте заявила, что информаторы Ольстерских добровольческих сил причастны к совершению ряда преступлений (в том числе и убийств), осознавая, кто является их заказчиком. |
It was formed by Billy Wright in 1996 when he and his unit split from the Ulster Volunteer Force (UVF) after breaking its ceasefire. | Основана лоялистом Билли Райтом в 1996 году после его ухода из Ольстерских добровольческих сил и нарушения режима о прекращении огня. |
Iserninus is referred to as a bishop in the Annals of Ulster, and he is recorded as having begun his mission in 439 AD. | Об Изернине, как о епископе, упоминают в Ольстерских Анналах, согласно которым он начал свою проповедь в 439 году. |
To defeat the campaign of de-Britishisation and Gaelicisation of Ulster's daily life. | Прекратить кампанию дебританизации и гэлизации ольстерской повседневной жизни. |
In 1903, she married Arthur O'Neill (1876-1914), later Ulster Unionist MP for Mid Antrim. | В 1903 году вышла замуж за Артура О'Нила (1876-1914), в дальнейшем ставшего членом парламента от Ольстерской юнионистской партии. |
Members of the Ulster Unionist Party protested the filming because of the large swastika banners hung from buildings during the production. | Члены Ольстерской юнионистской партии протестовали против съёмок из-за больших транспарантов со свастикой, которые вывешивались на здания во время работы над фильмом. |
The song is also occasionally sung by Ulster Rugby fans at away matches, particularly after 'magic moments' of play. | Песня также иногда исполнялась болельщиками регбийного клуба Ulster Rugby на выездных матчах, особенно после «волшебных моментов» игры. |
It was built in the 19th century and absorbed into the Ulster Transport Authority in 1948. | Компания была основана в середине XIX века и национализирована Ulster Transport Authority в 1948 году. |
The Ulster Orchestra is a symphony orchestra based in Belfast, the only full-time professional orchestra in Northern Ireland. | Ольстерский оркестр (англ. Ulster Orchestra) - симфонический оркестр, базирующийся в Белфасте, единственный постоянно работающий оркестр Северной Ирландии. |
They formed the Ulster Special Constabulary. | Так была образована Специальная полиция Ольстера (англ. Ulster Special Constabulary). |
The Ulster Bank Group is subdivided into two separate legal entities, Ulster Bank Limited (UBL - registered in Northern Ireland) and Ulster Bank Ireland DAC (UBIDAC - registered in the Republic of Ireland). | В настоящее время состоит из двух структурных подразделений: Ulster Bank Ireland Limited (UBIL) - в Ирландии, Ulster Bank Limited (UBL) - в Северной Ирландии. |