Английский - русский
Перевод слова Two-day
Вариант перевода Двухдневный

Примеры в контексте "Two-day - Двухдневный"

Все варианты переводов "Two-day":
Примеры: Two-day - Двухдневный
A two-day course on the mainstreaming of gender equality was held for the gender equality officers of the government ministries in 2004 in collaboration with the City of Reykjavík. В 2004 году в сотрудничестве с властями города Рейкьявика был организован двухдневный учебный курс, посвященный учету аспектов, связанных с равенством мужчин и женщин, для сотрудников министерств по вопросам равенства.
A two-day international media seminar held at United Nations Headquarters in late June to familiarize journalists and editorial writers with High-level Plenary Meeting issues. во второй половине июня в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций был проведен двухдневный международный семинар для средств массовой информации в целях ознакомления журналистов и авторов редакционных статей с вопросами, которые будут рассматриваться на пленарном заседании высокого уровня.
Prior to the sitting, a two-day colloquium had been organized in cooperation with UNITAR on the theme "Increasing the Effectiveness of the International Court of Justice". До этого заседания был проведен двухдневный коллоквиум, организованный в сотрудничестве с ЮНИТАР, на тему "Повышение эффективности деятельности Международного Суда".
A two-day forum on the consequences of the war in Angola was organized in Luanda by a non-governmental organization, Open Society, on 14 and 15 March. 14 и 15 марта в Луанде состоялся двухдневный форум, посвященный последствиям войны в Анголе, который был организован неправительственной организацией «Открытое общество».
The event will begin with a two-day youth forum, followed by a two-day forum for a broader audience that will bring together Governments, international and regional bodies, donor agencies, civil society groups, foundations and representatives from the private sector. Это мероприятие начнется с проведения двухдневного молодежного форума, вслед за которым состоится двухдневный форум для более широкой аудитории, в котором будут участвовать правительства, международные и региональные органы, донорские учреждения, группы гражданского общества, фонды и представители частного сектора.
In preparation for the commencement of the voter registration process, the Independent Electoral Commission, with support from international experts, organized on 8 and 9 September a two-day train-the-trainers workshop for its commissioners. В рамках подготовки к процессу регистрации избирателей Независимая избирательная комиссия, при поддержке международных экспертов, организовала для своих членов двухдневный семинар по обучению инструкторов, который состоялся 8 и 9 сентября.
In August, the Korean Council for University Education and Handong Global University will host a two-day forum in Seoul entitled "New partners for change: the United Nations and the world academic community". В августе Корейский совет университетского образования и Хандонский глобальный университет проведут в Сеуле двухдневный форум на тему «Новые партнеры по осуществлению преобразований: Организация Объединенных Наций и мировое научное сообщество».
Other initiatives included a two-day national dialogue in which all stakeholders, including representatives of youth, NGOs and CBOs, shared views on possible measures to address climate change. Другие инициативы включали двухдневный общенациональный диалог, в ходе которого все заинтересованные круги, включая представителей молодежи, НПО и ОО, обменялись мнениями в отношении возможных мер борьбы с изменением климата.
The two-day high-level ministerial segment, which is scheduled for 2 and 3 February, represents a unique opportunity for Member States to address these important issues and effectively provide policy advice and direction on these matters. Запланированный на 2 и 3 февраля двухдневный этап заседаний высокого уровня (на уровне министров) дает государствам-членам уникальную возможность рассмотреть эти важные вопросы и обеспечить эффективные руководящие указания и рекомендации по этим вопросам.
A second, two-day workshop was held, this time for civil society and grass-roots organizations on the justiciability of economic, social and cultural rights and the promotion of the ratification of the Optional Protocol to the International Covenant. Для гражданского общества и местных общественных организаций был проведен двухдневный семинар по вопросу о возможности защиты в судебном порядке экономических, социальных и культурных прав и о содействии ратификации Факультативного протокола к Международному пакту.
The last of these workshops, a two-day residential seminar in Glion, Switzerland, entitled "Learn, adapt, succeed: potential lessons from the Ottawa and Oslo processes for other disarmament and arms control challenges" was held on 19 and 20 November 2008. Последний из этих семинаров, двухдневный выездной семинар в Глионе, Швейцария, под названием «Учись, адаптируйся, преуспевай: использование опыта Оттавского и Ословского процессов для решения других сложных задач в области разоружения и контроля над вооружениями», состоялся 19 и 20 ноября 2008 года.
To this effect, from September 2013 an additional two-day training workshop on infrastructure for project managers will be added to the regular project management foundation course to ensure that the new infrastructure strategy is effectively communicated to senior infrastructure personnel. Для этих целей с сентября 2013 года помимо регулярного вводного курса по управлению проектами для руководителей проектов будет проведен дополнительный двухдневный семинар по инфраструктурным вопросам, с тем чтобы обеспечить эффективное информирование старших сотрудников, занимающихся инфраструктурными проектами, о новой стратегии осуществления инфраструктурных проектов.
(b) At the request of the United Nations Development Programme office in Azerbaijan and the Ministry of Youth and Sport of Azerbaijan, the Department conducted a two-day pre-conference training workshop on 21 and 22 October 2013 in Baku. Ь) по просьбе отделения Программы развития Организации Объединенных Наций в Азербайджане и министерства по делам молодежи и спорта Азербайджана Департамент провел 21 и 22 октября 2013 года в Баку двухдневный предконференционный учебный семинар.
In February and March, there was progress in this direction. On 12 and 13 February, the Liberia National Commission on Small Arms held a two-day stakeholder consultative workshop to review the draft firearms control act, during which a number of shortcomings were identified. В феврале и марте был достигнут определенный прогресс в этом направлении. 12 и 13 февраля Либерийская национальная комиссия по стрелковому оружию провела двухдневный консультативный практикум для заинтересованных сторон с целью рассмотрения законопроекта о контроле за огнестрельным оружием, в ходе которого был выявлен ряд недостатков.
It has also been the practice to divide the work of these joint meetings into two segments - a three-day preparatory segment covering both Vienna Convention and Montreal Protocol issues and a two-day high-level segment that also covers both sets of issues. Еще одной традицией стало разделение работы этих совместных совещаний на два сегмента - трехдневный подготовительный сегмент, охватывающий вопросы, относящиеся как к Венской конвенции, так и к Монреальскому протоколу, и двухдневный сегмент высокого уровня, которым также охватываются обе группы вопросов.
On 27-28 October 2008, the Women's Committee of Uzbekistan organized in Tashkent a two-day training seminar on "The role of NGOs in combating human trafficking and supporting its victims". Комитетом женщин Узбекистана 27 и 28 октября 2008 года в Ташкенте был организован двухдневный семинар-тренинг на тему "О роли ННО в противодействии торговле людьми и оказании помощи пострадавшим от торговли людьми".
Following the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, OHCHR organized in August 2013 a two-day training workshop for the Secretariat of the Disability Action Council on the Convention. После ратификации Конвенции о правах инвалидов УВКПЧ организовало в августе 2013 двухдневный учебный семинар по вопросам Конвенции для секретариата Совета по делам инвалидов.
VIXX's agency, Jellyfish Entertainment announced on May 30, VIXX will be holding a two-day solo concert VIXX Live Fantasia - Hex Sign on July 19 and 20. Компанией VIXX, 30 мая было объявлено: «VIXX проведет двухдневный сольный концерт VIXX Live Fantasia - Hex Sign 19 и 20 июля.
During the Bamako workshop, the Centre also conducted a two-day training workshop for the members of the national commissions/points of contact of the participating States on modern techniques and skills for data collection, data processing and reporting. В ходе практикума в Бамако Центр организовал также двухдневный учебный практикум для членов национальных комиссий/координационных центров государств-участников по современным методам и профессиональным навыкам сбора, обработки и представления данных.
The President recalled that, by its decision 55/479 of 12 April 2001, the General Assembly decided that the two-day high-level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership would be held on Monday and Tuesday, 17 and 18 September 2001. Председатель напомнил, что в своем решении 55/479 от 12 апреля 2001 года Генеральная Ассамблея постановила провести двухдневный диалог на высоком уровне по вопросу укрепления международного экономического сотрудничества в целях развития на основе партнерства в понедельник и вторник, 17 и 18 сентября 2001 года.
In response to the request for assistance formulated in his country's first report to the Counter-Terrorism Committee, the United Nations Centre for International Crime Prevention had organised a two-day technical seminar for members of the national committee for the coordination of counter-terrorism measures. В ответ на просьбу о помощи, сформулированную в первом докладе, который Демократическая Республика Конго представила в Контртеррористический комитет, эксперты Центра по предупреждению преступности Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности организовали двухдневный технический семинар для сотрудников Национального комитета по координации борьбы с международным терроризмом.
In addition, a two-day training on the universal periodic review for Government human rights focal points was conducted. Кроме того, был проведен двухдневный учебный курс по универсальному периодическому обзору для назначенных правительствами координаторов по вопросам прав человека
The two-day format was very helpful, particularly for States which were separated from Geneva by several time zones, as it provided them with an opportunity to consult with Government. По ее мнению, двухдневный формат совещания является весьма уместным, особенно для государств, которые находятся от Женевы на расстоянии нескольких часовых поясов, поскольку он позволяет их делегациям проконсультироваться со своими правительствами.
In 2006, an expert from the Kennedy School of Government of Harvard University conducted a two-day training workshop for all Professional staff in the Division on how to write case studies for public policy/public administration. В 2006 году экспертом из Школы управления им. Кеннеди при Гарвардском университете был организован двухдневный учебный семинар для всех сотрудников категории специалистов Отдела по вопросу о том, как писать тематические исследования в отношении государственной политики/государственного управления.
(b) A two-day congress on immigration of the people of the third world to countries of the European Union and their effect on the labour market; Ь) организовала двухдневный конгресс по теме "Иммиграция жителей стран третьего мира в страны Европейского союза и ее последствия для рынка труда";