Английский - русский
Перевод слова Two-day

Перевод two-day с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Двухдневный (примеров 161)
Efforts had been made to ensure that deposits were made within the two-day limit. Были приложены усилия для обеспечения того, чтобы средства депонировались в двухдневный срок.
The Conference secretariat conducted a two-day informal workshop on 25 and 26 October 1993 to develop an information and communication strategy for the Conference. Секретариат Конференции провел 25 и 26 октября 1993 года двухдневный неофициальный семинар, посвященный разработке для представления Конференции стратегии в области информации и коммуникации.
In February and March, there was progress in this direction. On 12 and 13 February, the Liberia National Commission on Small Arms held a two-day stakeholder consultative workshop to review the draft firearms control act, during which a number of shortcomings were identified. В феврале и марте был достигнут определенный прогресс в этом направлении. 12 и 13 февраля Либерийская национальная комиссия по стрелковому оружию провела двухдневный консультативный практикум для заинтересованных сторон с целью рассмотрения законопроекта о контроле за огнестрельным оружием, в ходе которого был выявлен ряд недостатков.
In terms of capacity-building efforts, a two-day national consultation workshop on the first draft Mongolia state of the environment report was convened in October 2001, in coordination with the Ministry of Nature and Environment of Mongolia. Что касается усилий, направленных на создание потенциала, то в координации с министерством охраны природы и окружающей среды Монголии в октябре 2001 года был проведен двухдневный национальный консультативный семинар, посвященный подготовке проекта первого доклада Монголии о состоянии окружающей среды.
(a) A two-day course, jointly with the State Land Management Committee of Tajikistan, the OSCE monitoring group and other specialists from the province and district land committees, on arrangements for gender-sensitive monitoring of land reform; двухдневный - совместно с Госкомземом Республики Таджикистан, рабочей группой и другими специалистами земельных комитетов областей и районов по механизму гендерно-чувствительного мониторинга исполнения земельной реформы;
Больше примеров...
Два дня (примеров 40)
Let's say you want to go to Peking from Chen Village On horseback it's a two-day journey Например, от Пекина до деревни Чен два дня езды на лошади.
I don't - what's two-day shipping? Я не... а через два дня?
(c) Develop and deliver in each pilot country a two-day training package on land and property issues, based on existing materials in the region, supported by other relevant international experience; с) проработку и проведение в каждой из стран осуществления проекта рассчитанного на два дня комплекса учебных мероприятий по вопросам земельных и имущественных прав - на базе материалов, имеющихся в регионе, и с учетом опыта, накопленного другими странами;
Also at SBI 26, it was decided that a two-day expert workshop should be organized that would focus on approaches to monitoring and evaluating capacity-building activities and the enhancement of the effectiveness of capacity-building. Также на ВОО 26 он принял решение о необходимости организации рабочего совещания экспертов продолжительностью в два дня, на котором основное внимание должно быть уделено подходам к мониторингу и оценке деятельности по укреплению потенциала и повышению эффективности укрепления потенциала.
I had a two-day layover as a kid. Я была здесь два дня проездом, когда была ребенком
Больше примеров...
Течение двух дней (примеров 32)
The outcome of the two-day deliberations at that time produced several important conclusions. Итогом проходивших тогда в течение двух дней дискуссий стал ряд важных выводов.
It will continue to discharge the functions of the high-level segment of the Council as provided for in Assembly resolutions 45/264, 48/162, 50/227 and 61/16, in particular the biennial two-day Development Cooperation Forum. Он по-прежнему будет выполнять функции этапа заседаний высокого уровня Совета, как это предусмотрено в резолюциях 45/264, 48/162, 50/227 и 61/16 Ассамблеи, в частности проводимого раз в два года в течение двух дней Форума по сотрудничеству в целях развития.
Given the time constraints of a two-day event, it was decided during the consultations that a President's summary, to be presented at the closure of the event, would be the most appropriate outcome. Учитывая, что мероприятие будет проводиться лишь в течение двух дней, в ходе консультаций было решено, что самой оптимальной формой изложения результатов будет выступление Председателя на заключительном этапе диалога с резюме проделанной работы.
Ordinarily, the General Committee debate takes place over a two-day period. Обычно дискуссии Генерального комитета проводятся в течение двух дней.
His delegation welcomed the holding of the recent two-day high-level dialogue on the strengthening of international cooperation for development through partnership and hoped that all Member States would display the political will and commitment necessary to achieve further progress in that area. Его делегация приветствует недавнее проведение в течение двух дней диалога на высоком уровне, посвященного укреплению международного сотрудничества в целях развития на основе партнерства, и надеется, что все государства-члены проявят политическую волю и приверженность, которые необходимы для достижения дальнейшего прогресса в этой области.
Больше примеров...