Английский - русский
Перевод слова Two-day

Перевод two-day с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Двухдневный (примеров 161)
The two-day Applied Suicide Intervention Skills Training course is being adapted accordingly. Соответствующие коррективы будут внесены в двухдневный учебный курс прикладных навыков по предотвращению самоубийства.
In 2008, ICRC and Chatham House organized a two-day expert seminar examining a range of issues arising from security detention in the framework of non-international armed conflicts. В 2008 году МККК и Чатхэм Хаус организовали двухдневный семинар экспертов для рассмотрения целого ряда вопросов, возникающих в связи с содержанием под стражей по соображениям безопасности в рамках немеждународных вооруженных конфликтов.
∙ Organized a two-day national seminar/workshop on the theme "Child labour and rehabilitation: some issues", with the support of the International Labour Organization on 30 and 31 July 1999 at New Delhi. При поддержке со стороны Международной организации труда в Дели 30-31 июля 1999 года был организован двухдневный национальный семинар/ практикум по теме "Детский труд и реабилитация детей: некоторые вопросы".
Prior to the sitting, a two-day colloquium had been organized in cooperation with UNITAR on the theme "Increasing the Effectiveness of the International Court of Justice". До этого заседания был проведен двухдневный коллоквиум, организованный в сотрудничестве с ЮНИТАР, на тему "Повышение эффективности деятельности Международного Суда".
The thematic groups included experts from public ministries and officials from other state entities, who reviewed documents and conducted sectoral workshops, leading to a final two-day review which included high-level government officials. В состав тематических групп входили эксперты государственных министерств и официальные представители других государственных подразделений, которые провели обзор документов и организовали секторальные практикумы, что позволило в заключении провести двухдневный обзор с участием высокопоставленных официальных представителей правительства.
Больше примеров...
Два дня (примеров 40)
Which means I can only do a two-day brine, which is not as good as a three day-brine! И это значит, что я смогу замариновать ее только на два дня. а это не так хорошо как замариновать на три дня!
The two-day before the beginning of the match. Осталось два дня до начала турнира.
Since the packs provide an additional two-day supply, contingents would have had seven to nine days of reserve in stock. Поскольку поставляемые партии включают дополнительный запас пайков еще на два дня, контингенты располагают запасами на период от семи до девяти дней.
Welcome, everyone, to the Royal Azalea Pageant two-day extravaganza! ВЕДУЩИЙ: Добро пожаловать на Детский конкурс красоты "Королевская азалия"! Два дня феерического шоу!
The target of reducing the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments was met and was achieved with a two-day turnaround time, which is in line with the Budget Section service level agreement. Задача по сокращению времени, требуемого на выделение внебюджетных средств, была выполнена, и время на выделение внебюджетных средств составило два дня, что соответствует соглашению об объеме услуг с Бюджетной секцией.
Больше примеров...
Течение двух дней (примеров 32)
A reduced set of "Thirteen Demands" was transmitted on May 7 in the form of an ultimatum, with a two-day deadline for response. Сокращённый набор в виде «Тринадцати требований» был передан 7 мая в форме ультиматума, с требованием ответа в течение двух дней.
With respect to the date, delegations felt that the two-day high-level dialogue should be held, as in 1998, immediately before the commencement of the general debate at the fifty-sixth session of the General Assembly. Что касается сроков проведения, то, по мнению делегаций, как и в 1998 году, этот диалог следует провести в течение двух дней непосредственно перед началом общих прений пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
Over a two-day period, from 12 to 14 March, there was an increase in the number of murders in Port-au-Prince. В течение двух дней, с 12 по 14 марта, возросло число убийств в Порт-о-Пренсе.
Economic motives appear to be the most common, of which kidnappings to ensure the repayment of a khat debt or abductions to obtain money to sustain a two-day confrontation are examples. Наиболее часто людей похищают, судя по всему, по экономическим причинам, примерами которых являются похищения детей с целью возвращения долга за купленный кат и насильственный увоз с целью получить выкуп и на эти деньги в течение двух дней вести военные действия.
A two-day inter-ministerial conference was organized on 29 and 30 August 2006, in collaboration with the International Organization for Migration; it resulted in inputs from all stakeholders for an integrated and cohesive response from Pakistan at this important Dialogue on migration and development. В течение двух дней, 29 и 30 августа 2006 года, проходила межведомственная конференция, организованная в сотрудничестве с Международной организацией по вопросам миграции, в ходе которой все участники внесли свой вклад в разработку комплексной согласованной позиции Пакистана на этом важном Диалоге по вопросу миграции и развития.
Больше примеров...