| Twelve years later it was captured by Timur, who built a wall with the corpses of his prisoners. | Через 12 лет город был кратковременно захвачен Тимуром, который построил стену из трупов своих пленников. |
| Twelve years I'm on this job. | 12 лет я на этой работе. |
| They caught me at the airport Twelve years for two times Bankrobbery. | Они взяли меня в аэропорту 12 лет за 2 попытки ограбления банка. |
| Twelve years old, that's when it started. | Проблемы начались, когда он стал постарше, в 12 лет все и началось. |
| Twelve of the graves were those of children aged under 12 years. | До половины из погребённых были детьми возрастом до 12 лет. |
| Twelve years isn't temporary, Max. | 12 лет это не временно, Макс. |
| Twelve years ago he landed in Belle Reve... with the ability to control all things glass. | 12 лет назад, он был помещён в Белль Рив со способностью контролировать стекло. |
| Twelve years ago, I was a fresh graduate seeking my way in the world. | 12 лет назад я, вчерашний выпускник, искал себя в этом мире. |
| Twelve years of my life, gone. | 12 лет моей жизни коту под хвост. |
| Twelve years have passed since the most recent expansion. | Со времени последнего расширения ее членского состава прошло 12 лет. |
| Twelve years after this landmark event, commitments undertaken there are far from implemented. | Спустя 12 лет после этого эпохального события обязательства, принятые там, еще отнюдь не реализованы. |
| Twelve years old and addicted to pork | Ей 12 лет и у неё зависимость от свинины |
| Twelve years, and she just throws me out. | АЛАН 12 лет и она меня просто вышвырнула. |
| Twelve years experience in torturing and killing? | 12 лет опыта пыток и убийств? |
| Look. Twelve years I paid my dues. | Я 12 лет пахал и исправно платил взносы. |
| Sweethearts, at twelve! | Какие жених и невеста в 12 лет! |
| Perhaps ten, twelve. | Тебе должно было быть 10, 12 лет. |
| And I stopped being a kid when I was twelve. | Я стала взрослой в 12 лет |
| Twelve years of monitoring data from the Košetice observatory were used for an assessment of the long-term trends of persistent organic pollutants in ambient air at the Central European continental scale. | Данные мониторинга за 12 лет из лаборатории Кошетице были использованы для оценки долгосрочных тенденций стойких органических загрязнителей в атмосферном воздухе в континентальном масштабе Центральной Европы. |
| Twelve years have gone by since the last review of the Conference on Disarmament's membership, and no further action has since been taken. | Со времени последнего пересмотра членского состава Конференции по разоружению прошло 12 лет, и с тех пор никаких новых действий не предпринималось. |
| Twelve years have gone by since the adoption of that resolution without a single practical step towards implementing it. | С принятия этой резолюции прошло уже 12 лет, а между тем не было предпринято ни одного практического шага в русле ее осуществления. |
| Twelve years, 8 months and 9 days. | 12 лет 8 месяцев и 9 дней |
| Twelve years since the adoption of NEPAD, African countries will need to further galvanize political will to move projects to the implementation stage and mobilize the necessary funding. | Спустя 12 лет после принятия НЕПАД, африканские страны должны будут еще больше напрячь свою политическую волю, чтобы добиться продвижения намеченных проектов вперед на стадию их реализации, и мобилизовать необходимые финансовые ресурсы. |
| Twelve years of work without a vacation! | 12 лет работы и не был ни разу в отпуске! |
| Twelve years of war in El Salvador have caused severe damage to family unity, with an accelerating deterioration of conditions in the moral, economic and social order. | 12 лет войны в Сальвадоре существенно подорвали устои семьи, значительно ухудшили ее положение в моральном, экономическом и социальном плане. |