Английский - русский
Перевод слова Turnaround
Вариант перевода Перелома

Примеры в контексте "Turnaround - Перелома"

Примеры: Turnaround - Перелома
Price and preferential incentives alone have not brought about a broad turnaround where the production basis was not sufficiently developed to expand exports. Одни лишь ценовые и преференциальные стимулы не обеспечили общего перелома в тех случаях, когда производственная база была недостаточно развита для расширения экспорта.
Although a minor net deficit is presently projected for the biennium 1998-1999, it is hoped that greater efficiencies and effective marketing, together with expansion of distribution agreements with other United Nations agencies, would cause a turnaround during the biennium. Хотя в настоящее время на двухгодичный период 1998-1999 годов прогнозируется незначительный чистый дефицит, предполагается, что повышение производительности и обеспечение эффективного маркетинга, наряду с расширением соглашений о распространении, заключаемых с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, позволят добиться в течение этого двухгодичного периода перелома.
Even in rare cases where such infrastructure has been instituted, foreign direct investments have not been forthcoming, at least at the rate and levels which can impact positively and enable Africa to make an economic turnaround. Даже в тех редких случаях, когда такая инфраструктура создана, поступление прямых иностранных инвестиций не было обеспечено, по крайней мере, не теми темпами и не на тех уровнях, которые могут оказать положительное воздействие и позволить Африке добиться перелома в экономике.
It was also emphasized that the recent signs of recovery on the stock markets should not be interpreted as signs of a turnaround. Было подчеркнуто также, что недавно проявившиеся признаки оживления на фондовых рынках не следует толковать как симптомы коренного перелома.
There are few signs of a quick turnaround for Japan, where exports are also expected to provide the stimulus and policy options are heavily circumscribed by structural weaknesses. Мало признаков быстрого перелома тенденций и в Японии, где экспорт все же может послужить определенным стимулятором экономической активности, но возможности маневра в политике сильно ограничены из-за проблем структурного характера.