| Data turnaround is, however, not sufficient owing to limited funding and resources. | В то же время оборот данных недостаточен вследствие ограниченности финансирования и ресурсов. |
| Besides providing access to new and bigger markets, e-commerce helps to bring about reduced costs and faster turnaround by streamlining and integrating processes along the entire business value chain. | Помимо обеспечения доступа на новые и более широкие рынки, электронная торговля помогает сократить затраты и ускорить оборот путем упорядочения и интеграции процессов на протяжении всей цепочки создания стоимости торгово-промышленными предприятиями. |
| Normally, a fiscal turnaround of this magnitude would provide massive stimulus. | Обычно финансовый оборот от такого количества средств оказывает огромное стимулирующее воздействие. |