Accordingly no detailed management reports of the decision to postpone the turnaround or the factors motivating this decision were available. |
Поэтому она не может представить никакой управленческой документации, в которой подробно объяснялось бы решение отложить капитальный ремонт или те причины, по которым это решение было принято. |
The final postponement, in respect of which Luberef paid the constructor the compensation referred to in paragraph above was the postponement of the turnaround from June to 28 September 1991. |
Последний раз капитальный ремонт был перенесен с июня на 28 сентября 1991 года, в связи с чем компания и заплатила подрядчику указанную в пункте 411 выше сумму. |
For this reason, Luberef had scheduled its turnaround and the tie-in to take place simultaneously, in order to take advantage of an otherwise unavoidable shutdown of refinery operation. |
По этой причине "Любереф" запланировала провести капитальный ремонт и подсоединение труб одновременно, с тем чтобы лишний раз не останавливать работу предприятия. |