Английский - русский
Перевод слова Turbulence
Вариант перевода Турбулентность

Примеры в контексте "Turbulence - Турбулентность"

Примеры: Turbulence - Турбулентность
But turbulence can't take a plane down... Но турбулентность не может привести к падению самолета... даже я это знаю.
Abiotic parameters include gradient, grain size, sedimentation, turbulence, oxygenation and water temperature. Абиотические параметры включают в себя угол наклона, гранулометрический состав, отложение осадка, турбулентность, насыщенность кислородом и температуру воды.
Ladies and gentlemen, we are expecting slight turbulence. Дамы и господа, ожидается небольшая турбулентность.
Sir, there's air turbulence. please return to your seat. Возвращайтесь на ваше место, сэр, сейчас может быть турбулентность.
Even the most heinous turbulence won't bring a plane down. Даже самая мерзкая турбулентность не может уронить самолет.
Just a little spatial turbulence - nothing to worry about. Небольшая пространственная турбулентность - нечего беспокоиться.
Let's chalk it up to turbulence and altitude and the blue corn chips. Давай просто спишем это на турбулентность, высоту над уровнем моря и синие кукурузные чипсы.
There's a slight haze and a little bit of turbulence, so please keep your seatbelts fastened. Небольшой туман и слабая турбулентность... прошу вас держать ремни ваших кресел пристегнутыми.
This interchange of flux tubes is a form of magnetospheric turbulence. Этот взаимообмен трубками силовых линий вызывает своеобразную магнитосферную турбулентность.
When air turbulence occurs, water droplets collide, producing larger droplets. Когда возникает турбулентность воздуха, капельки воды сталкиваются, производя большие капли.
The main problem in the physics of accretion disks is the generation of turbulence and the mechanism responsible for the high effective viscosity. Основная загадка в физике аккреционных дисков это механизмы, вызывающие турбулентность и отвечающие за высокоэффективную вязкость.
Now, over here, I was thinking the turbulence could be reduced if we just put... Сейчас, здесь, Я думал турбулентность может быть уменьшена, если мы просто положим...
We hit turbulence, there might be an accident. Мы попали в турбулентность, могла случиться авария.
Still, a complete description of turbulence remains one of the unsolved problems in physics. Турбулентность остаётся одной из немногих нерешённых проблем классической физики.
There's going to be some severe turbulence when we contact the atmosphere. Там будет турбулентность Когда мы вошли в атмосферу.
And sure enough, they're struck with turbulence. И действительно, они попадают в турбулентность.
The social turbulence of the war years reached the Presidential mansion; in 1864, several of the Davises' domestic slaves escaped. Социальная турбулентность военных лет достигла президентского особняка; в 1864 году некоторые из бывших рабов Дэвиса сбежали.
It's just turbulence, Maria. Это всего лишь турбулентность, Мария.
We are expecting some atmospheric turbulence in a few minutes. Через несколько минут ожидается атмосферная турбулентность.
Electrodynamic turbulence from the nebula is interfering with the transmission. Электродинамическая турбулентность из туманности мешает передаче.
Dimples would cause turbulence, but that shouldn't result in greater distance... Впадины вызовут турбулентность, но не должны увеличивать дальность полёта...
Ricardo said it best when he was about to join the mile-high club with Pilar during heavy turbulence. Рикардо сказал лучшую фразу, когда он собирался присоединится к клубу высокой мили с Пилар, через тяжелую турбулентность.
Such models can help interpret such varied phenomena as atmospheric turbulence, human population dynamics, and superconductivity. Подобного рода модели могут содействовать толкованию таких различных явлений, как турбулентность атмосферы, динамика народонаселения и сверхпроводимость.
Moreover, viewed from a wider perspective, economic and social turbulence on Europe's southern periphery will constitute a geopolitical risk. Кроме того, с точки зрения более широкой перспективы, экономическая и социальная турбулентность в южной периферии Европы будет представлять геополитический риск.
Excessive turbulence, but nothing the shuttle wasn't built to handle. Избыточную турбулентность, но ничего такого, что шатл не перенесет.