Английский - русский
Перевод слова Tunis
Вариант перевода Туниса

Примеры в контексте "Tunis - Туниса"

Примеры: Tunis - Туниса
To illustrate its influence, the African Development Bank is returning to Abidjan after having been transferred to Tunis during the crisis. В подтверждение влиятельности этой страны можно сказать, что Африканский банк развития возвращается в Абиджан из Туниса, куда он был переведен во время кризиса.
Current position/function Professor, Tunis Faculty of Juridical Sciences Нынешний пост/занимаемая должность: преподаватель юридического факультета Университета Туниса.
He claims that the Ottomans led 22 assaults against the fort of Tunis, losing 25,000 men, while only 300 Christians survived. Он утверждает, что османы совершили 22 нападения на форт Туниса, потеряв 25000 человек, в то время как выжило только 300 христиан.
He travelled through the African outback with his uncle, a merchant who traded with the Bedouin on the outskirts of Tunis. В юности вместе со своим дядей, коммивояжером, который торговал с племенами бедуинов, много путешествовал по малообжитым окраинам Туниса.
He received 11 bullets and died later that day in a hospital in Ariana district of Tunis. Скончался в тот же день от 14 пулевых ранений в больнице в Ариане, районе Туниса.
According to Ottfried Neubecker, the Bey of Tunis also had his own flag. Согласно Отфриду Нойбекеру (Ottfried Neubecker), бей Туниса имел личный флаг.
Adel Selmi, a student living in Paris, was arrested on 10 June 1994 on arrival at Tunis airport. Адель Селми, студент, учащийся в Париже, был арестован 10 июня 1994 года по прибытии в аэропорт Туниса.
A judgment in absentia was handed down against him on 20 June 1995 by the Permanent Military Tribunal in Tunis, condemning him to 10 years' imprisonment. 20 июня 1995 года Постоянный военный трибунал Туниса вынес в отношении него заочный приговор, осуждающий его на 10 лет тюремного заключения.
2.6 From the end of August to 25 October 1987, the complainant was detained in Tunis prison in an overcrowded cell with no facilities. 2.6 С конца августа по 25 октября 1987 года заявитель содержался в тюрьме Туниса в переполненной камере в антисанитарных условиях.
In 2011, the promise of the Universal Declaration of Human Rights was brought to the forefront by civil society in cities from Tunis to New York. В 2011 году содержащееся во Всеобщей декларации прав человека обещание было выдвинуто на передний план гражданским обществом в городах от Туниса до Нью-Йорка.
On 12 December 2006, the State party informed the Committee that the complaint in question, registered as case No. 5873/4, was the subject of a judicial investigation at the Tunis court of first instance. 12 декабря 2006 года государство-участник сообщило, что данная жалоба является предметом судебного расследования в Суде первой инстанции города Туниса по делу Nº 5873/4.
Faced with the complainant's failure to respond, the Tunis prosecutor's office decided on 29 May 2003 to bring the alleged victim face-to-face with the three police officers. Ввиду бездействия заявителя прокуратура Туниса 29 мая 2003 года приняла решение провести очную ставку между ним и тремя полицейскими.
On 7 June 2011, the State party recalled that by decision of the Prosecutor of the First Instance Tribunal in Tunis, an inquiry ("information") was opened concerning the complainant's torture allegations, and the case was being attributed to an investigation judge. 7 июня 2011 года государство-участник напомнило, что решением прокурора суда первой инстанции Туниса было начато предварительное следствие ("сбор информации") по утверждениям заявителя о применении к нему пыток и что дело находилось в процессе передачи следственному судье.
She also cites the complaint of torture prepared by Mohamed Abbou, Mohamed Zaied's lawyer, and filed with the public prosecutor attached to the Tunis court of first instance on 19 April 2011. Она также приводит жалобу на применение пыток, составленную Мохамедом Аббу, адвокатом Мохамеда Зайеда, и направленную прокурору Республики в суде первой инстанции Туниса 19 апреля 2011 года.
As soon as his judicial examination in this case was completed, he was returned to the civil prison in Tunis, where he is now serving his sentence. Но после его допроса его вернули в гражданскую тюрьму Туниса, где он и отбывает в настоящее время назначенное ему наказание.
It is well known that in the Tunis and Morocco Nationality Decrees Case the Permanent Court of International Justice described the delimitation of domestic jurisdiction as an essentially relative question, which was dependent upon the development of international relations... Хорошо известно, что в деле об указах о гражданстве Туниса и Марокко Постоянная палата международного правосудия назвала делимитацию внутренней юрисдикции по существу значимым вопросом, который зависит от развития международных отношений...
With the help of the Bey of Tunis, he landed in Corsica in March 1736 with military aid. С помощью бея Туниса он прибыл на Корсику в марте 1736 года с военной помощью.
He was appointed Brigadier General Staff IX Corps in December 1941, remaining in this post during the Operation Torch landings in North Africa and through to the fall of Tunis in May 1943. В декабре 1941 года он стал бригадный генералом в штабе ІХ корпуса и оставался на этом посту от операции «Торч» по высадке союзников в Северной Африке до взятия Туниса в мае 1943 года.
In 1881, Tunisia became a French protectorate, and in the same year Charles Lavigerie, who was archbishop of Algiers, became apostolic administrator of the vicariate of Tunis. В 1881 году Тунис стал французским протекторатом, и в том же году архиепископ Алжирский Шарль Лавижери стал апостольским администратором викариата Туниса.
Richardson made an expedition in 1845 from Tunis and Tripoli in Libya to Ghadames and Ghat in the middle of the Sahara. Ричардсон организовал экспедицию в 1845 году из Туниса и Триполи в Ливии в оазисы Гадамес и Гат в пустыне Сахаре.
As author and singer gave concerts in the cities of Austria, Bulgaria, Spain, Italy, Poland, Russia, Middle Asia, Ukraine, Tunis, France (1986-2007). Как автор-исполнитель концертировал в городах Австрии, Болгарии, Испании, Италии, Польши, России, Ср. Азии, Украины, Туниса, Франции (1986-2004).
Pope Paul VI suppressed the Archdiocese of Carthage and erected the Prelature nullius of Tunis, in his 1964 apostolic constitution Prudens Ecclesiae, to conform to the bilateral agreement. 9 июля 1964 года Папа Павел VI упразднил архиепископию Карфагена и учредио вместо неё прелатуру nullus Туниса в своей апостольской конституции 1964 года Prudens Ecclesiae, чтобы соответствовать двустороннему соглашению.
It was nonetheless worth mentioning that only the Tunis Court of Appeal was empowered to consider extradition applications, and neither the political nor the administrative authorities were involved in the decision. Вместе с тем следует заметить, что рассматривать ходатайства о выдаче правомочен только Апелляционный суд Туниса и политические и административные власти не принимают участия в процессе принятия решения.
Director of the Study and Research Unit on Law and Political Science at the Law Faculty of Tunis (1978-1979). Директор группы по проведению исследований и научной работы в области права и политических наук юридического факультета Туниса (1978-1979 годы)
From the foregoing, it appears that Mr. Zouari was first arrested on 12 April 1991 and sentenced by the Tunis military court to 11 years' imprisonment and 5 years' administrative surveillance. Как явствует из вышеизложенного, г-н Зуари в первый раз был арестован 12 апреля 1991 года и приговорен Военным трибуналом Туниса к 11 годам тюремного заключения с последующими 5 годами административного надзора.