You are trusting people with your life. |
Ты доверяешь людям свою жизнь. |
You're trusting me with your kids? |
Ты доверяешь мне своих детей? |
Why are you trusting the man? |
Почему ты доверяешь этому парню? |
You're trusting them more. |
Ты больше доверяешь им. |
But you're trusting Theo, anyway? |
Но ты доверяешь Тео? |
Thanks for trusting me. |
Спасибо, что доверяешь мне. |
You're trusting the wrong people. |
Ты доверяешь не тем людям. |
Linda, you are trusting me. |
Линда, ты мне доверяешь. |
Thank you for trusting me. |
Спасибо, что доверяешь мне. |
So you're trusting a disgruntled assistant and an ethically challenged shrink? |
Так ты доверяешь злобной секретарше и похотливому психиатру? |
You're very trusting of him, given the circumstances. |
Ты очень сильно доверяешь ему, учитывая обстоятельства. |
He left Quantico in disgrace, and now you're trusting him to bring in public enemy number one? |
Он покинул Куантико с позором, а теперь ты ему доверяешь поимку врага общества номер один? |
Thanks for trusting me, For not pushing when you knew I was working something out. |
Спасибо, за то что доверяешь мне, за то что не давил на меня, хоть и знал, что я что-то замышляю. |
A minute ago you was busting my balls about me not trusting you, but now I'm getting the sense that you're the one who don't trust me. |
То ты меня пилишь, что я тебе не доверяю, зато теперь мне не доверяешь ты. |
Like I said: you were trusting your instincts on that case, just like you're trusting them now. |
Как я уже сказал: ты доверилась своим инстинктам в том деле также, как ты доверяешь им сейчас. |
That's what I get for trusting a... |
Вот что бывает, если доверяешь кры... |