| You are trusting people with your life. | Ты доверяешь людям свою жизнь. |
| You're trusting me with your kids? | Ты доверяешь мне своих детей? |
| Why are you trusting the man? | Почему ты доверяешь этому парню? |
| You're trusting them more. | Ты больше доверяешь им. |
| But you're trusting Theo, anyway? | Но ты доверяешь Тео? |
| Thanks for trusting me. | Спасибо, что доверяешь мне. |
| You're trusting the wrong people. | Ты доверяешь не тем людям. |
| Linda, you are trusting me. | Линда, ты мне доверяешь. |
| Thank you for trusting me. | Спасибо, что доверяешь мне. |
| So you're trusting a disgruntled assistant and an ethically challenged shrink? | Так ты доверяешь злобной секретарше и похотливому психиатру? |
| You're very trusting of him, given the circumstances. | Ты очень сильно доверяешь ему, учитывая обстоятельства. |
| He left Quantico in disgrace, and now you're trusting him to bring in public enemy number one? | Он покинул Куантико с позором, а теперь ты ему доверяешь поимку врага общества номер один? |
| Thanks for trusting me, For not pushing when you knew I was working something out. | Спасибо, за то что доверяешь мне, за то что не давил на меня, хоть и знал, что я что-то замышляю. |
| A minute ago you was busting my balls about me not trusting you, but now I'm getting the sense that you're the one who don't trust me. | То ты меня пилишь, что я тебе не доверяю, зато теперь мне не доверяешь ты. |
| Like I said: you were trusting your instincts on that case, just like you're trusting them now. | Как я уже сказал: ты доверилась своим инстинктам в том деле также, как ты доверяешь им сейчас. |
| That's what I get for trusting a... | Вот что бывает, если доверяешь кры... |