The boat crossed to the "RS" side of the river. On 23 August, in the Citluk area, two boats crossed the River Drina and unloaded their cargo to a truck waiting on the "RS" side. |
Лодка пересекла реку в сторону "РС". 23 августа в районе Читлук две лодки пересекли реку Дрина, а их груз был перенесен в грузовой автомобиль, ожидавший на территории "РС". |
The Advisory Committee notes that the Commission will continue to rent vehicles during the liquidation period, including 12 vehicles in March, 3 armoured vehicles for 5 days, 1 truck for 20 days and 1 crane for 15 days. |
Консультативный комитет отмечает, что в течение ликвидационного периода Комиссия будет продолжать арендовать автотранспортные средства, в том числе 12 единиц в марте, включая три бронированных автомобиля в течение 5 дней, 1 грузовой автомобиль в течение 20 дней и 1 автокран в течение 15 дней. |
Truck, cargo, medium 4x4 crane |
Грузовой автомобиль, средний, полноприводной, с краном |
Truck, cargo, light (S/cabin) |
Грузовой автомобиль, малый (с одноместной кабиной) |
Truck, miscellaneous (dump) Forklift |
Грузовой автомобиль многоцелевого назначения (самосвал) |
Truck, cargo, heavy 10/20 ton |
Грузовой автомобиль, большой, 10/20 тонн |
Truck, tilt, with tilt trailer |
Грузовой автомобиль с опрокидывающимся кузовом и с опрокидывающимся прицепом |
Figure 1 SLA modified truck |
Фото 1 Модифицированный грузовой автомобиль ОАС |
SLA heavy truck with anti-aircraft armament |
Тяжелый грузовой автомобиль ОАС с зенитной артиллерийской установкой |
The remaining vehicles, three Hyundai minibuses and one Mercedes armoured truck, were maintained by two other local garages. |
Остальные автомашины: три микроавтобуса «Хёнде» и один бронированный грузовой автомобиль марки «Мерседес» обслуживали два местных гаража. |
At 0700 hours a large ZIL truck carrying 20 soldiers was seen coming to a halt in the area opposite the Tahrir post. |
В 07 ч. 00 м. был замечен грузовой автомобиль «Зил» с 20 военнослужащими, который остановился в районе напротив поста Тахрир. |
A soldier was slightly wounded by shots fired during an attack on a truck carrying soldiers near Ottniel, on the Hebron-Beersheba road. |
Один военнослужащий был легко ранен из огнестрельного оружия в ходе нападения на грузовой автомобиль, перевозивший военнослужащих вблизи Отниеля по дороге Хеврон - Беер-Шеба. |
Shortly thereafter, a red Polytron truck approached the roadblock from the north and accelerated, rather than slowed, in front of the roadblock. |
Вскоре после этого с северной стороны к дорожному заграждению приблизился красный грузовой автомобиль «Политрон», водитель которого вместо того, чтобы затормозить, у заграждения ускорил движение. |
As the truck-driver begins to turn right, the truck collides with the bicyclist and knocks the bicyclist over. |
Начиная поворачивать направо, грузовой автомобиль сталкивается с велосипедистом и сбивает его. |
On 23 October 2013, mine agents near Bukavu stopped and searched a truck on the Bukavu-Kamanyola road that was coming from the Misisi mining area and found 64 hidden parcels containing a total of 15-20 kg of gold. |
23 октября 2013 года работники приисков остановили возле Букаву и обыскали грузовой автомобиль, следовавший по дороге Букаву-Каманьоле из района добычи в Мисиси, и обнаружили спрятанные в нем 64 партии золота общим весом 15-20 кг. |
After a short while, a Mercedes truck arrived at the same place, and persons got out who removed the barbed wire that was in front of the post. |
Через короткий промежуток времени в то же место прибыл грузовой автомобиль "Мерседес" и из него вышли люди, которые отодвинули заграждения из колючей проволоки, установленные напротив пункта. |
Three years ago, the Italian Police ordered the return of a Czech-made Skoda truck with Albanian tag because of the high gamma dose rate detected in the vehicle. |
Три года назад итальянская полиция не допустила на территорию страны грузовой автомобиль марки "Шкода" чешского производства с албанскими номерами по причине высокой мощности гамма-радиации, излучаемой автомобилем. |
With the help of Latvijas Auto, a truck was arranged, and via contacts with Siemens VDO in Amsterdam, the fuel consumption meter was built in. |
С помощью ЛАМАП был найден грузовой автомобиль, который при содействии компании "Сименс ВДО" в Амстердаме был оснащен измерителем расхода топлива. |
Owing to a lack of response to its requests for information on this subject, the Panel is unable to conclusively state that the truck it examined forms part of that shipment. |
В ответ на просьбу о предоставлении информации по данному вопросу Группа не получила никакого ответа, поэтому она не может утверждать, что осмотренный ею грузовой автомобиль является частью упомянутой партии грузовиков. |
A family member and associates of opposition leader Vuk Draskovic lost their lives in a traffic accident involving Mr. Draskovic, his family and colleagues and a lone truck whose unidentified driver fled the scene of the accident and remains at large. |
Один из членов семьи и несколько соратников лидера оппозиции Вука Драшковича погибли в дорожно-транспортном происшествии, в которое были вовлечены г-н Драшкович, его семья и коллеги и грузовой автомобиль, водитель которого (личность водителя не была установлена) покинул место происшествия и до сих пор не найден. |
time spent by drivers on trains on the "truck on train" system is counted as part of their daily rest period; |
включая в период дневного отдыха время, проведенное водителями в поездах при использовании способа перевозки "грузовой автомобиль на поезде"; |
Truck, fuel, heavy |
Грузовой автомобиль, большой, с краном |
Truck, crane, heavy |
Грузовой автомобиль, тяжелый, с краном |
A large truck awaited the boat on the Bosnian side. On 18 October, a Sector Alpha mobile patrol observed five smugglers unloading boxes from a large boat onto a large truck on the Bosnian side of the Drina River; |
На боснийской стороне лодку ждал большой грузовой автомобиль. 18 октября мобильный патруль в секторе "Альфа" заметил пять контрабандистов, перегружавших ящики с большой лодки на большой грузовой автомобиль на боснийской стороне реки Дрина; |
A gravel spreader, a truck and a road-roller then arrived and proceeded to work on the dirt road. |
Затем на место прибыли распределитель гравия, грузовой автомобиль и дорожный каток, которые приступили к работе по строительству грунтовой дороги. |