Английский - русский
Перевод слова Traveller
Вариант перевода Путешественник

Примеры в контексте "Traveller - Путешественник"

Примеры: Traveller - Путешественник
The depressed state of the economy caused smuggling to become a mainstay of Gibraltar's trade; the mid-19th-century Irish traveller Martin Haverty described Gibraltar as "the grand smuggling depot for Spain". В условиях депрессивной экономики контрабанда играла роль одной из главных составляющих торговли; ирландский путешественник середины XIX века Мартин Хаверти назвал Гибралтар «великим источником контрабанды для Испании».
Episode 3: Nepal (Piers' Story) Piers Hernu, a dual British-French traveller, is arrested trying to smuggle 28 kilos of gold bullion from Hong Kong to Nepal. Эпизод З: История Пирса (англ. Piers' Story) Пирс Хэрну, путешественник из Великобритании, задержан за контрабанду золота из Гонконга в Непал.
The language was first recorded by Russian traveller G. Arandarenko in 1889, listing 34 Yazgulami words recorded in 1882. Первым исследователем язгулямского языка был русский путешественник Г. Арандаренко, который записал 34 слова язгулямского языка в 1882 году.
This is a place, where genuine cordiality and real cosiness vibrates in the air; where one can laze a bit and forget everything else in the world; where each traveller is welcomed warmly and plied with the tastiest honey-covered bread slice ever. Это место, где в воздухе витают неподдельная сердечность и настоящий уют, где можно поддаться лености и забыть обо всем на земле, где каждый путешественник тепло принимается и где за завтраком можно полакомиться самым вкусным медовым хлебом.
Bales of goods, baths of tin, huge kettles, cooking pots, tents, etc., made me think, 'This must be a luxurious traveller, and not one at his wits' end like me.' Тюки с припасами, ванны из олова, огромные чайники, кастрюли, палатки, и т. п. заставили меня подумать: "Это должно быть великолепный путешественник, спокойный и уверенный, в отличие от меня"».
Traveller Luigi Villari reported in 1905 that in Erivan the Azeris (to whom he referred as Tartars) were generally wealthier than the Armenians, and owned nearly all of the land. Путешественник Луиджи Виллари, посетивший регион в 1905 году, сообщает, что в Нахичевани татары (имелись в виду азербайджанцы) более обеспечены, чем сами армяне, и владеют почти всей землёй, тогда как большая часть армян, в качестве крестьян, работает на их владениях.
Traveller David Macrae wrote incredulously, Never a day passed during my stay in the city that I did not meet one or more houses shifting their quarters. Путешественник Дэвид Макрай, посетивший Чикаго, писал: «Не было и дня, пока я находился в городе, чтобы мне не попался один, а то и несколько домов, покидавших свои кварталы.
Once again Shiraz is the capital for Persia. c1350 - Traveller Ibn Battuta visits Shiraz and documents a great city, rich with gardens, streams, bazaars, and cleanly clothed people. 1350: Путешественник Ибн Баттута посещает Шираз и описывает его как огромный богатый город с садами, арыками, базарами и красиво одетыми горожанами.
The story starts right where the first game ended, when the Nameless Traveller, who turns out to be a Prince in an unnamed country, rescued Ecstatica from the doomed town of Tirich. История начинается непосредственно там, где заканчивается первая часть игры, когда безымянный путешественник, отказавшийся быть принцем неназванной страны, спас Экстатику из обречённого города Тирих.
I am a traveller from... Excuse me. Ваше Величество, я путешественник из... простите, Ваше Величество.
The time traveller is making no attempt to take off. Путешественник во времени не делает попыток взлететь.
The time traveller panics, he can't bear the thought of a world without the music of Beethoven. Путешественник во времени паникует, ...для него невыносима мысль о мире без музыки Бетховена.
He's a time traveller, sort of. Он вроде как путешественник во времени.
However, the budget traveller can check out some of the more affordable hotels in our directory. Однако, экономный путешественник может подыскать себе отель по средствам в нашем каталоге.
More likely dropped by a passing traveller. Скорее всего это уронил обыкновенный путешественник.
Jim really is a time traveller. Джим - действительно путешественник во времени.
He is some kind of time and space traveller. Он некий путешественник во времени и пространстве.
Glitz and the traveller called the Doctor. Глейтц и путешественник по имени Доктор.
Because you're a time traveller. Потому что ты путешественник во времени.
Somewhere in time the traveller changed something. Но где-то путешественник изменил ход событий.
Somewhere in time the traveller changed something. Где-то в дороге путешественник что-то изменил.
No-one's heard of him, not even his family have any idea who the time traveller is talking about. Никто о нём не слышал, даже его семья не имела ни малейшего понятия, о ком говорит путешественник во времени.
So you are a time traveller. Значит, вы путешественник во времени?
"Traveller, there is no road, the road is made in travelling". "Путешественник, готового пути нет - тебе его прокладывать".
Another time traveller is online. Еще один путешественник во времени в сети.