Английский - русский
Перевод слова Traveller
Вариант перевода "путешественников"

Примеры в контексте "Traveller - "путешественников""

Примеры: Traveller - "путешественников"
Its membership comprises government officials and Traveller representatives. В его состав входят государственные чиновники и представители "путешественников".
The Report of the High Level Group on Traveller Issues was approved by the Government in March 2006. В марте 2006 года Правительство одобрило доклад Группы высокого уровня по проблемам "путешественников".
NTMAC comprises representatives of Traveller groups and Government Departments with an independent Chair. НКККП состоит из представителей групп "путешественников" и государственных министерств и независимого председателя.
Responsibility for the provision of Traveller accommodation, including transient sites, rests with individual housing authorities. Ответственность за жилищное обеспечение "путешественников", включая временные стоянки, возлагается на отдельные жилищные органы.
These units work in partnership with local Traveller organizations and the Travelling community. Эти пункты функционируют в партнерстве с местными организациями и общиной "путешественников".
The Projects are credited with bringing real and substantial benefits to the Traveller communities where they are located. Проекты получают высокую оценку за реальную и существенную пользу, которую они приносят общинам "путешественников" в местах их проживания.
The units comprise representatives from Health Service Executive management and Traveller representatives. Эти пункты включают представителей руководства Исполнительного органа по вопросам здравоохранения и представителей "путешественников".
In December 2003 at the request of an Taoiseach, a High Level Group on Traveller issues was established under the aegis of the Cabinet Committee on Social Inclusion. В декабре 2003 года по просьбе Премьер-министра под эгидой Правительственного комитета по вопросам социальной интеграции была создана Группа высокого уровня по проблемам "путешественников".
The Projects are peer led initiatives and play an invaluable role in delivering measures aimed at improving the health status of the Traveller community. Эти проекты относятся к категории коллегиальных инициатив и играют неоценимую роль в принимаемых мерах по укреплению здоровья общины "путешественников".
Their membership consists of Travellers and Traveller support group members, elected members of the local authority and local authority officials. В членский состав комитетов входят "путешественники" и члены групп поддержки "путешественников", избранные члены органа местного самоуправления и сотрудники местных органов власти.
A key element of the approach taken to provide targeted health services to Travellers was the development of a model for Traveller participation in the development of health services. Ключевым элементом принятого подхода к адресному медицинскому обслуживанию "путешественников" стала разработка модели участия "путешественников" в развитии медицинских услуг.
Local Authority Traveller Accommodation Programmes are informed by this Assessment of Housing Need and show that the vast majority of Travellers have opted for standard housing or group housing. Результаты оценки потребностей в жилье доводятся до сведения Программ по жилищному обеспечению "путешественников", которые реализуются местными органами власти; при этом эти результаты показали, что подавляющее большинство "путешественников" предпочитают типовое или групповое жилье.
The Department of Environment, Community and Local Government has also received a number of requests, from Traveller residents, for the conversion of existing halting sites into group housing schemes. Министерство охраны окружающей среды, по делам общин и местного управления также получило ряд обращений "путешественников" с просьбой переоборудовать существующие стоянки в площадки для группового жилья.
Although some Traveller support groups argue that local authorities are not providing sufficient halting site accommodation, the Assessment of Housing Need shows that the demand for sites has declined considerably. Хотя некоторые группы поддержки "путешественников" утверждают, что местные органы власти не предоставляют достаточных стояночных мест, Оценка потребностей в жилье свидетельствует о том, что спрос на стояночные места значительно снизился.
This allows primary health care to be developed based on the Traveller community's own values and perceptions so that positive, long-term outcomes can be achieved by enabling individuals to improve their health through informed health care, self-help and mutual aid. Это позволяет развивать первичную медико-санитарную помощь, опираясь на ценности и представления общины "путешественников", чтобы добиться положительных результатов, позволяя им улучшить состояние своего здоровья благодаря квалифицированной медицинской помощи, самопомощи и взаимопомощи.
The Equality Act 2004, which transposed the EU Racial Equality Directive, applied all the protections of that Directive across all of the nine grounds contained in the legislation, including the Traveller community ground. Закон о равенстве 2004 года, который закрепляет положения Директивы ЕС о расовом равенстве, прописывает все средства защиты этой Директивы от дискриминации по девяти признакам, запрещенным в законодательстве, в том числе в отношении общины "путешественников".
Members of the Traveller Community Члены общины "путешественников"
High Level Group on Traveller Issues Группа высокого уровня по проблемам "путешественников"
Furthermore, Traveller enrolments have been included in the valid enrolment for the purpose of allocating additional staffing under DEIS from the 2011/12 school year and under the revised General Allocation Model for high incidence special educational needs from the 2011/12 school year. К тому же набор "путешественников" включен в общий набор учащихся в целях выделения дополнительных преподавателей под эгидой МОН начиная с 2011/12 учебного года в соответствии с пересмотренной Общей моделью распределения учебной поддержки в связи с большим количеством учащихся с особыми образовательными потребностями.
Since 2006 Traveller Inter-agency Groups (TIGs) have been established under each CDB to coordinate the efforts of state agencies and other stakeholders. После 2006 года для координации усилий государственных ведомств и других заинтересованных сторон под эгидой каждого СГГ были созданы межведомственные группы по проблемам "путешественников".
The Report and Recommendations for a Traveller Education Strategy (2006) covers all aspects of Traveller Education from pre-school right through to further and higher education within a lifelong learning context. Доклад и рекомендации относительно стратегии в области образования для "путешественников" (2006 года) охватывает все ступени образования начиная от дошкольного, среднего, высшего образования и кончая обучением на протяжении всей жизни.
Each local authority formed a new Local Traveller Accommodation Consultative Committee in 2014. В 2014 году каждый орган местного самоуправления сформировал новый местный консультативный комитет по вопросам жилищного обеспечения "путешественников".
The first round of Traveller accommodation programmes covered the period 2000 to 2004. Первая очередь программ жилищного обеспечения "путешественников" охватывала период 2000-2004 годов.
In 2014, the local authorities will be required to adopt new Traveller Accommodation Programmes. В 2014 году местные органы власти будут обязаны принять новые программы жилищного обеспечения "путешественников".
The fifth National Traveller Accommodation Consultative Committee is due to be appointed by the Minister for Housing in 2013. В 2013 году Министр, курирующий жилищные вопросы, должен назначить пятый Национальный консультативный комитет по вопросам жилищного обеспечения "путешественников".