Английский - русский
Перевод слова Traditional
Вариант перевода Традиция

Примеры в контексте "Traditional - Традиция"

Примеры: Traditional - Традиция
The traditional marriage ceremonies are sponsored by couple's Godparents. Шишки - такие булочки, которые раздают гостям. Эта традиция пришла из Западной Украины.
Since olden times, it has been a traditional national custom peculiar to the Korean people for a married couple to live together until they die. С незапамятных времен у народа Кореи сложилась национальная традиция, согласно которой заключившая брак пара не расстается всю жизнь.
It is traditional to serve Tsukimi dango and seasonal produce offerings during Tsukimi, as described above. Традиция Цукими предусматривает подавать к столу цукими-данго и сезонные продукты, как уже говорилось выше.
These include clapping during prayers, eating from wooden trays and eating raw fish (also a traditional custom of Jiangsu and Zhejiang before pollution made this impractical). Это включает в себя хлопанье во время молитв, трапеза на деревянных тарелках и поедание сырой рыбы (также традиция Цзянсу и Чжэцзян).
Although newer members usually fill the office of Steward, in some lodges it is traditional for a Past Master to be appointed to supervise the stewards' work. Несмотря на то, что новые члены ложи обычно справляются с обязанностями стюардов, в некоторых ложах есть традиция назначать бывшего досточтимого мастера руководителем стюардов.
It has been a well-rooted traditional practice with remarkable dominance even today; that after marriage a woman automatically holds the domicile of her spouse since the bridegroom is expected to prepare their house. В Эритрее глубоко укоренилась традиция, которая преобладает и по сей день, согласно которой после вступления в брак женщина переезжает в дом своего супруга, поскольку именно жених берет на себя обязанность обеспечить их жилье.
Mr. Fillon (Monaco) explained that the presence of a large French population in Monaco was a traditional and integral part of the Principality's identity and said that, undoubtedly, the economic conditions of recent years could have discouraged some French nationals from remaining there. Г-н Фийон (Монако) поясняет, что присутствие в Монако значительного числа французских граждан - это традиция, которая является неотъемлемой частью идентичности Княжества, однако очевидно, что из-за экономической ситуации, сложившейся в последние годы, определенное число выходцев из Франции могли покинуть территорию Княжества.
There still exists in Jamaica a traditional perception that tends to define women in agriculture as "farmers' wives" rather than farmers in their own right (the women themselves may subscribe to this notion and report their status as farmers' wives/assistants). На Ямайке до сих пор сохраняется традиция, согласно которой женщины, занимающиеся сельским хозяйством, определяются не как самостоятельные фермеры, а как "супруги фермеров" (возможно, что сохранению этого статуса способствуют сами женщины, которые называют себя супругами или помощниками фермеров).
Traditional, care for the family, filial piety Хорошая семейная традиция почтение родителям.
Beginning in 1950, the festival has always been opened with the same traditional procedure: At noon, a 12-gun salute is followed by the tapping of the first keg of Oktoberfest beer by the Mayor of Munich with the proclamation "O'zapft is!" С 1950 года существует традиция начинать праздник двенадцатью выстрелами в небо из пушки, а также откупориванием первой бочки праздничного пива обер-бургомистром Мюнхена с характерным восклицанием «O'zapft is!».
No, they said it was their traditional way of extending a helping hand to those less fortunate. Нет, они сказали, что у них такая традиция - протягивать руку помощи тем, кому повезло меньше.
Amnesty International asserted that an understanding of the complexity of the concept of "tradition" was essential to promote a better appreciation of the contribution of traditional values in relation to human rights protection. "Международная амнистия" сообщила, что для обеспечения признания роли, которую традиционные ценности играют в защите прав человека, важно понимать сложность понятия "традиция".
We reaffirm that tradition is the basis of a Kanak community society based on respect for the traditional values and structures we want to bolster and defend. Мы подтверждаем, что основой канакского общинного строя является традиция и что зиждется оно на традиционных ценностях и структурах, которые мы хотим укреплять и оберегать.
To exemplify that tradition should not support discriminatory laws and practices, the authors refer to apartheid as South Africa's former traditional approach to promulgate laws to perpetuate a racially discriminatory process. В качестве примера того, что традиция не должна способствовать дискриминационным законам и практике, автор ссылается на апартеид как прежний традиционный подход Южной Африки к промульгированию законов, направленных на увековечение процесса расовой дискриминации.
It was essential to unpack the terms "tradition" and "traditional", because of the emotive quality and resonance tradition had with cultural identity and the sense of self. Важно раскрыть смысл терминов "традиция" и "традиционный" по причине эмоционального воздействия и отражения традиций в культурной идентичности и самосознании.
But given, that Rene and I, didn't exactly live traditional lives, Но поскольку мы с Рене жили не совсем так, как того требует традиция...
Tradition and culture may be useful to help promote respect for human rights in our diverse societies by way of human rights education at the national level, but no one could invoke traditional values to justify human rights violations or to restrict the scope of human rights. Традиция и культура могут сыграть полезную роль в содействии уважению прав человека в нашем разнообразном обществе путем более широкого просвещения по вопросам прав человека на национальном уровне, но никто не может ссылаться на традиционные ценности в оправдание нарушений прав человека или ограничения объема этих прав.
The poem is traditional. Стихотворение - наша традиция.
A. Traditions and the traditional А. Традиция и традиционный
I needed to inform Gustavo... of my decision in the traditional way. [Ирэн повествуя] Мне нужно сообщить Густаво... о своем решении как велит традиция.
The pious custom of a bridegroom carrying his bride across the threshold of their marital home may be based in the traditional symbolism of the Golden Gate to the faithful. Благочестивая традиция переноса женихом своей невесты через порог их супружеского дома может быть основана на традиционном символизме Золотых ворот, как он воспринимается верующими.
In rural and outlying regions, prevailing values tend to affirm fealty to the males of the leading clans and families with inherited influence within the traditional social fabric. В отдаленных сельских районах до настоящего времени существует традиция, в соответствии с которой среди лиц, принадлежащих к отдельным кланам и к старинным влиятельным домам, сохраняется лояльность по отношению к подобного рода кланам и домам.
One is the traditional Germanic denomination of several Slavic peoples as Wends (Proto-Germanic *Wénethōz > German: Wenden, Winden); this tradition has remained in the archaic German name for the Sorbs (Wenden) and Slovenes (Windischen or Winden). Одним из них является традиционное германское наименование нескольких славянских народов, таких как венды, эта традиция сохранилась в архаичном немецком имени для сорбов (Wenden) и словенцев (Windischen или Winden).
Torch-singing is more of a niche than a genre and can stray from the traditional jazz-influenced style of singing, although the American tradition of the torch song typically relies upon the melodic structure of the blues. Исполнение «песни факела» - больше ниша чем жанр, и может отклониться от традиционного джазового стиля пения, хотя американская традиция «сентиментальной песни» как правило полагается на мелодичную структуру блюза.
The traditional mother-daughter winter solstice holiday madness tradition will remain intact. Наша традиция отмечать праздник зимнего солнцестояния остается неизменной.