And I said to him before that if I showed the least sign of ingratitude for his great generosity, he should just throw me out of the Tower altogether! |
И я сказал ему что если сделаю хоть намек на неблагодарность за его величайшую щедрость, он может вышвырнуть меня из Тауэра! |
Walsingham was the third son of Sir Thomas Walsingham (1526-1584), an important landowner in Kent, and grandson to Sir Edmund Walsingham, courtier to Henry VIII and later Lieutenant of the Tower of London. |
Уолсингем был третьим сыном в семье сэра Томаса Уолсингема (1526-1584), кентского землевладельца, и внуком сэра Эдмунда Уолсингема, придворного Генриха VIII и лейтенанта Лондонского Тауэра. |
While agreeing that there is no documentary evidence available, Ian Mortimer takes a more radical perspective, arguing that Isabella and Mortimer met much earlier, and that Isabella helped Mortimer escape from the Tower of London in 1323. |
Соглашаясь с тем, что документальные свидетельства отсутствуют, Иан Мортимер занимает более радикальную позицию, считая, что Изабелла и Мортимер встретились намного раньше и что Изабелла помогла Мортимеру сбежать из Тауэра в 1323 году. |
If, as you say, the accusations are false, can you explain to us why you tried to escape the Tower? |
Если, как вы говорите, обвинения ошибочны, ...то как вы объясните попытку побега из Тауэра? |
This tower will be torn open and they will carry you on their shoulders to Westminster. |
Ворота Тауэра распахнут, и тебя на руках отнесут в Вестминстер. |
But she is barricaded in the Tower. |
Но ей мешают стены Тауэра. |
Freeborn John writes us this message from the Tower. |
[Лагерь в Берфорде, Оксфордшир] Свободнорожденный Джон написал нам из Тауэра. |
His head should be torn off and skewered on the Tower Gates for all to see. |
Ему следует отрубить голову и насадить на пик у ворот Тауэра на всеобщее обозрение. |
In 1244 Gruffudd was killed when a makeshift rope broke as he attempted to escape from the Tower of London. |
В 1244 году Грифид пытался бежать из Тауэра, но погиб, после того как оборвалась веревка, по которой он спускался со стены. |
The community of the Tower of London is made up of these Yeoman Warders and their families, the Resident Governor and officers, a chaplain and a doctor. |
Население лондонского Тауэра состоит из бифитеров с семьями, управляющего с офицерами, капеллана и доктора. |
As the conspirators had hoped, the audience is roused into an anti-Spanish fury and rampages through London, killing any Spaniard they see and freeing Elizabeth from the Tower of London. |
Как и надеялись заговорщики, аудитория разражается анти-испанским гневом и неистовствует в Лондоне, убивая любого испанца на своем пути и освобождая Елизавету из Тауэра. |
He remained there from July 1553 until October 1554; from September 1553 Amy was allowed to visit "and there to tarry with" him at the Tower's Lieutenant's pleasure. |
Роберт оставался в Тауэре до октября 1554 года; с сентября 1553 года Эми было разрешено навещать мужа в доме констебля Тауэра. |
I doubt if anyone (elevator bell dings) outside the UK, apart from the Tower of London, could name a British (elevator bell dings) correctional facility. |
Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь за пределами Великобритании, не считая Тауэра в Лондоне, смог бы назвать английские исправительные учреждения. |
Colonel Thomas Blood (1618 - 24 August 1680) was an Anglo-Irish officer and self-styled colonel best known for his attempt to steal the Crown Jewels of England from the Tower of London in 1671. |
Томас Блад (англ. Thomas Blood; 1618 - 24 августа 1680) - офицер англо-ирландского происхождения, прославившийся благодаря попытке похитить королевские регалии Англии (так называемые Crown Jewels, см. en:Crown Jewels of the United Kingdom) из лондонского Тауэра в 1671 году. |
The old opposition consisting of Marcher Lords' associates attempted to free the prisoners Edward held in Wallingford Castle, and Roger Mortimer, one of the most prominent of the imprisoned Marcher Lords, escaped from the Tower of London and fled to France. |
Старая оппозиция попыталась освободить узников, которых Эдуард держал в Уоллингфордском замке, а один из важнейших арестованных лордов марки Роджер Мортимер бежал из Тауэра во Францию. |
He met William J. Oliver ("Oliver the Spy") in May 1817 and agreed to cooperate in a plan in which he would join 50,000 men in London to storm the Tower. |
Оливером («Шпионом Оливером») в мае 1817 и договорился о сотрудничестве, в рамках которого было запланировано, что он присоединится к 50 тысячам мужчин в Лондоне для штурма Тауэра. |
Three years later, he was appointed Lord Lieutenant of the Tower Hamlets and Constable of the Tower of London, a prestigious position. |
Три года спустя, он стал Лордом-Лейтенантом Тауэра Хэмлетс и Констебля Лондонского Тауэра и добился престижного положения. |
I had to tell our lord that the constable of the tower had come to fetch him. |
Я сказал ему, что комендант Тауэра приехал за ним. |
I do not like the Tower... of any place. |
По мне, так хуже Тауэра нет. |
Methought that I had broken from the Tower... and was embarked to cross to Burgundy. |
Мне снилось, что из Тауэра бежал я, на корабле в Бургундию плыву. |
The king proposed to release Sir Andrew Moray of Petty from imprisonment in the Tower to serve in the ranks of the English army in Flanders, if his son was prepared to take his father's place as a royal hostage. |
Король предложил освободить из Тауэра сэра Эндрю Морея из Петти, чтобы он участвовал в английской кампании во Фландрии, если его сын готов занять место в Тауэре в качестве королевского заложника. |
The city's business area is a short walk away from Think Tower Bridge, as are London Underground and bus routes. |
Тауэрский мост находится в нескольких минутах ходьбы от станции метро London Bridge, London Dungeon и лондонского Тауэра. |
Your husband was taken from his room by the Lord Lieutenant of the Tower through the Bulwark Gate, followed by the sheriffs, up to Tower Hill. |
Комендант Тауэра вывел вашего мужа из этих комнат наружу через Балворкские ворота, и в сопровождении шерифов отвел его на площадь Тауэр-хилл. |
The history of tall structures in London began with the completion of the 27-metre (89 ft) White Tower, a part of the Tower of London, in 1098. |
История высотных сооружений в Лондоне началась в 1098 году, когда была построена 27-метровая Белая башня - центральная башня лондонского Тауэра. |
The new king was taken to the Tower of London, where he was welcomed with "great shot of ordnance in all places there about, as well out of the Tower as out of the ships". |
Новый король был перевезён в Тауэр, где его приветствовали пушечными выстрелами как из башен Тауэра, так и с кораблей. |