Teams can participate in racing or touring categories. |
Команды могут участвовать в гоночной или туристической категориях. |
Ellis also journeyed with the English touring side in Argentina in the Summer of 1953. |
Летом 1953 года Эллис также путешествовал с английской туристической командой в Аргентине. |
The S2T Thunderbolt (1995-1996) was a touring version, with saddlebags. |
Модель S2T Thunderbolt (1995-1996) была туристической версией и оснащалась кофрами. |
In touring category teams travel at their own pace and there is no competition. |
В туристической категории команда путешествует в своем собственном темпе, и нет никакой конкуренции среди участников. |
The S3 Thunderbolt was a touring bike that had a wider seat and more comfortable riding position, but was also heavier. |
S3 Thunderbolt был туристической моделью, снабжённой большим широким сиденьем и более комфортной посадкой, но был очень тяжёлым мотоциклом. |
At the age of seven, she landed the role of Molly in the National Touring Company of Annie, appearing in 487 performances. |
В возрасте семи лет она получила роль Молли в Национальной туристической компании «Энни», появившись в 487 спектаклях. |
Keep one on hand each year and when you are planning your trips, let Esso Touring Service supply you with maps and complete routings, and for real 'Happy Motoring' - use Esso Products and Esso Service wherever you find the Esso sign. |
Держите её под рукой ежегодно, и когда вы планируете свои поездки, позвольте туристической службе Esso предоставить вам карты и полные маршруты, а для по-настоящему "приятного вождения" - используйте продукцию Esso и сервисы Esso везде, где вы найдёте знак Esso». |
In 1974, he moved to Chicago and joined the Second City Touring Company, met his future comedy partner Ernst Emling, and formed the comedy team of Jeff and Ernst. |
В 1974 году он переехал в Чикаго и присоединился ко второй городской туристической компании, встретился со своим будущим комедийным партнёром Эрнстом Эмлингом и сформировал комедийную команду Джеффа и Эрнста. |
Two successive extensions thereof for the same period shall be permitted for serious reasons for persons not entering the country for the purpose of touring. |
Два последующих продления пребывания на этот же период разрешаются по серьезным основаниям лицам, въехавшим в страну не с целью совершения туристической поездки. |
Study of the provisions of the Convention concerning Customs Facilities for Touring, 1954, with a view to modernizing the provisions of the Convention in line with modern Customs, touring and tourist practices. |
Ь) Изучение положений Конвенции о таможенных льготах для туристов 1954 года с целью обновления положений этой Конвенции в соответствии с современной таможенной и туристической практикой. |