Would you like a tour? |
Тебе по душе эта поездка? |
Not on a grand tour. |
Это не увеселительная поездка. |
The tour was led by Mr. Ahmed Kathrada, a former political prisoner held on Robben Island alongside Nelson Mandela for 26 years. |
Эта поездка проходила под руководством г-на Ахмеда Катрады, бывшего политического заключенного тюрьмы на острове Роббен, который провел там 26 лет одновременно с Нельсоном Манделой. |
In June 2006, a tour in Europe by a Shiwiar representative was organized. 2. A Nord-Sud XXI special report, "The Zaparo nation: Chronicle of a disappearance", alerted people to the environment in Amazonia, July 2004. |
В июне 2006 года для представителя этого народа была организована поездка в Европу. 2 - Подготовлена подборка материалов «Народ запаро, хроника исчезновения», содержащих тревожные сведения о состоянии окружающей среды в бассейне реки Амазонки, июль 2004 года. |
His tour was cut short by a medical emergency involving his son, and he transferred in 1961 to the staff of the 78th Air Defense Wing at Hamilton Air Force Base, California. |
Эта поездка была прервана случаем неотложной медицинской помощи с участием его сына, и в 1961 году Бротон был переведён в штаб 78-го авиакрыла (англ.)русск. на базе «Гамильтон» (англ.)русск. (штат Калифорния). |
Chairperson: Mr. A. DUBALI (Albania); Presentations by Mr. N. VATA (Albania) and Mr. A. DUBALI. The session was followed by technical visits to the Central Office of Real Property and an urban development tour. |
Председатель: г-н А. ДУБАЛИ (Албания); докладчики г-н Н. ВАТА (Албания) и г-н А. ДУБАЛИ (Албания); после этого заседания состоялись технические посещения Центрального управления по недвижимой собственности и поездка, посвященная вопросам развития городов. |
Tour Sector East in five separate groups, including: Borovo and Vutex factories, agriculture, utilities, schools, hospitals and displaced persons. |
Поездка в Восточный сектор пятью отдельными группами, включая посещение предприятий в Борово и Вутексе, сельскохозяйственных объектов, объектов коммунального хозяйства, школ, больниц и мест пребывания перемещенных лиц. |
A trip to the Russian-speaking tour guide in San Gimignano. |
Поездка с русскоговорящим гидом в Кьянти. |
The tour was a continuation of previous successful events of this type organized under the auspices of ECE. |
Эта ознакомительная поездка стала продолжением предыдущих успешных мероприятий подобного рода, организуемых под эгидой ЕЭК. |
The tour will be conducted in English with informal interpretation into French and Russian if sufficient demand exists. |
Ознакомительная поездка будет вестись на английском языке, при этом в случае наличия достаточного спроса будет обеспечен перевод на французский и русский языки. |
Cooperation with UNICEF also resulted in a tour to the United Kingdom to review the juvenile justice system there. |
В результате сотрудничества с ЮНИСЕФ была также организована поездка в Соединенное Королевство с целью ознакомления с системой отправления правосудия по делам несовершеннолетних в этой стране. |
It was fun when it was my tour. |
Когда поездка была моей, было веселее. |
You going on tour right now is bad enough, but taking your children is beyond the pale. |
Твоя поездка в тур сейчас - уже достаточно плохо, но брать с собой детей, это уже переходит все границы. |
It's the tour. |
Ваша поездка на завод. |
A detailed city tour with a visit to the Docklands, to the Thames flood barrier and the Greenwich Observatory rounded off the trip to London. |
Поездка в Лондон завершилась подробной экскурсией по городу с посещением Доклендса, дамбы Темзы и Гринвичской обсерватории. |
What is the meaning of your little barnstorming tour? |
Что означает эта твоя поездка с предвыборными речами? |
Mladic's tour Thursday, witnessed by United Nations officers and foreign reporters, was merely his latest show of defiance to the world. |
Поездка Младича, которую он совершил в четверг на глазах у офицеров контингента Организации Объединенных Наций и иностранных журналистов, представляла собой ни больше ни меньше, чем последний акт демонстративного неповиновения мировому сообществу. |
Meetings were held with plan reviewers and a talk and technical tour was given at the Mega-University Complex in Guangzhou. |
Были проведены встречи с должностными лицами, отвечающими за анализ планов, а также беседы и техническая ознакомительная поездка в университетский мегакомплекс в Гуанчжоу. |
The most popular of these is the whole year running Norway in a nutshell tour, a fabulous trip that takes you through some of the most picturesque landscapes in Norway including fjords, mountains and valleys. |
Самый популярный из них? круглогодичный маршрут "Норвегия в миниатюре", сказочная поездка, во время которой вы увидите самые живописные пейзажи Норвегии, включая фьорды, горы и долины. |
This unique tour includes some of the most beautiful scenery in Fjord Norway such as Northern Europe's highest railway, the Bergen Railway, the breathtaking Flåm Railway, the narrow and spectacular Næryfjord (on UNESCO's World Heritage List) and the steep Stalheimskleiva Road. |
Вы сможете проехать по Бергенской железной дороге, самой высокогорной в Северной Европе, а также по знаменитой Фломской железной дороге. В тур также входит круиз по восхитительному Нэрёй-фьорду, включенному в Список Всемирно наследия ЮНЕСКО, и поездка по невероятно крутому горному серпантину в Сталхеймсклейве. |
The secretariat proposes that the 2002 tour take place in Germany and the 2003 tour in Portugal. |
Секретариат предлагает, чтобы в 2002 году ознакомительная поездка была проведена в Германии, а в 2003 году - в Португалии. |
This sightseeing tour includes a cable car ride. |
Составной частью является и поездка на канатной дороге. |
The trip included the combined tour with Kuo Yang in Taiwan, Scitech Korea Inc. in South Korea, Neuroscience Inc. in Japan and our new agent Medi Analytika Pvt. |
Поездка включала визиты в Kuo Yang в Tайване, Scitech Korea Inc. в Южной Корее, Neuroscience Inc. в Японии и визит к нашему новому агенту Medi Analytika Pvt. |
Here you go, sightseeing tour? |
Поездка по достопримечательностям, не желаете? |