| The twelve are all male, with names formed from the agent suffix -tor. | Все двенадцать были мужского пола и носили имена, образованные с суффиксом -tor. |
| The or-dev mailing list is where the complex discussion happens, and the #tor IRC channel is where the less complex discussion happens. | В почтовой рассылке or-dev проводятся серьёзные обсуждения; на IRC канале #tor проходят более простые дискуссии. |
| Running as a 'tor' user avoids issues with identd and other services that detect user name. | Работа от пользователя 'tor' позволяет избежать проблем с identd и другими сервисами, которые определяют имя пользователя. |
| ChatSecure also features built-in support for anonymous communication on the Tor network. | ChatSecure имеет встроенную поддержку анонимной связи через сети TOR. |
| But in this case, there's already a drug called rapamycin that binds to the TOR protein and inhibits its activity. | В этом случае уже есть лекарство, под названием рапамицин, которое связывает протеин TOR и сдерживает его активность. |
| Please help Matt Edman with the documentation and how-tos for his Tor controller, Vidalia. | Пожалуйста помогите Matt Edman с документацией и примерами к его контроллеру Tor, Vidalia. |
| You'll do this with Vidalia, the Tor controller. | Вы сможете сделать это с помощью программы Vidalia, контроллер Tor. |
| In accordance to this license agreement, Incognito had the right to use the Tor name and logo. | В соответствии с данным лицензионным соглашением Incognito имел право на использование названия и логотипа Tor. |
| One of the core Privoxy developers, and also a Tor fan. | Один из основных разработчиков Privoxy, а также большой поклонник Tor. |
| Freedom House has produced a video on how to find and use the Tor Browser Bundle. | Freedom House выпустил видео ролик о том, как найти и использовать Tor Browser Bundle. |
| Win32 relays can simply change their ORPort and DirPort directly in their torrc and restart Tor. | Пользователи ретрансляторов на базе Win32 могут просто изменить свои ORPort и DirPort напрямую в torrc-файлах и перезапустить Tor. |
| Orbot: A Tor client for Android. | Orbot - клиент Tor для Android. |
| Freedom House has produced a video on how to get and use Tor bridges. | Работники Freedom House создали видео ролик о том, как использовать мосты Tor. |
| Activist groups like the Electronic Frontier Foundation (EFF) recommend Tor as a mechanism for maintaining civil liberties online. | Группы активистов (например, Electronic Frontier Foundation (EFF)) рекомендуют Tor как механизм обеспечения гражданских свобод в сети Интернет. |
| Freedom House has produced a video on how to install Tor. | Организация Freedom House (Дом Свободы) создала видео ролик, рассказывающий о том, как установить Tor. |
| Working on TorBEL, a Tor bulk exit list tracker and service designed to replace TorDNSEL. | Работает над TorBEL, трекером общего списка выходов Tor и службы, предназначенной для замены TorDNSEL. |
| These statements extend to the derived functors Ext and Tor. | Эти утверждения можно распространить на производные функторы Ext и Tor. |
| The Eschenheimer Tor U-Bahn (underground) station is right outside the hotel doors. | Станция метро Eschenheimer Tor находится справа от отеля. |
| Worked during the 2007 Google Summer of Code on modifying TorFlow to measure various properties of the Tor network; mentored by Mike Perry. | Во время Google Summer of Code 2007 работал над модифицированием TorFlow для измерения различных свойств сети Tor; находился под руководством Майка Перри. |
| TorChat is a decentralized anonymous instant messenger that uses Tor onion services as its underlying network. | TorChat - децентрализованная анонимная система мгновенного обмена сообщениями, использующая скрытые сервисы сети Tor. |
| Connections are made through bluetooth, WiFi, or over the internet via Tor and all private communication is end-to-end encrypted. | Соединения выполняются через Bluetooth, Wi-Fi или через Интернет через Tor, и все сообщения оконечным шифрованием. |
| Nauener Tor (Nauen Gate) is one of the three preserved gates of Potsdam, Germany. | Науэнские ворота (нем. Nauener Tor) - одни из трёх сохранившихся городских ворот Потсдама. |
| Tor2web acts as a specialized proxy or middleman between hidden services and users, making them visible to people who are not connected to Tor. | Tor2web - посредник между скрытым сервисом и пользователем, который делает скрытый сервис видимым для пользователя, не подключенного к Tor. |
| There are now between two and three million daily users of the Tor browser, the majority of which use is perfectly legitimate, sometimes even mundane. | Ежедневно около 2-3 миллионов человек пользуются браузером Tor, и большинство из них - в законных целях, иногда даже для рутинных дел. |
| Proxy-, VPN-, TOR autodetector, that helps against spam and hooliganism. | автодетекция прокси, VPN, TOR сетей, что поможет в борьбе со спамом и хулиганством. |