I do not know the voice, the tone or the letter caused it - or all together - the fact is that it was the first impression. |
Я не знаю, голос, тон или письмо вызвало ее - или все вместе - в том, что это было первое впечатление. |
So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? |
Я смотрела на качественные данные: чувство юмора, тон, голос, стиль общения, - которые эти женщины разделяли. |
With an anxious tone. |
спросила женщина, и её голос дрогнул. |
Don't use that tone with me. |
Не повышай на меня голос! |
Just tone it down a little. |
Голос на тон ниже сделай. |
Are you tone deaf? |
У тебя глухой голос? |
I just liked the tone of her voice. |
Мне понравился её голос. |
Don't take that tone with me. |
Не повышай на меня голос. |
I'd pay more attention to your general tone of voice with me. |
На твоем, месте, я бы задумался о том на кого ты повышаешь голос. |
He has everything - style, technique and tone, combined in the most splendid manner . |
Здесь есть все, включая голос, формулировки, чувства, всё в самом прекрасном виде». |
Use these controls to set the volume, talking speed, and pitch (tone) of the synthesized speech. If any of these are disabled (grayed), the chosen voice does not support changing them. |
Настройте громкость, скорость произнесения и высоту голоса (тон) синтезируемой речи. Если какие- то настройки недоступны (отображаются серым цветом), это значит, что выбранный голос не поддерживает их изменение. |
Pounding martial beats, shuffling percussion, and piano coalesce into a dramatic, multilayered chorus over which "Adele's voice ranges, dramatizing her search for just the right tone and words to express her dismay that a man would dare break her heart." |
Марширующий бит, шафл-перкуссия и пианино переходят в драматичный, многоголосый припев, в котором «голос Адели передаёт драматический поиск правильной интонации и слов, в которых можно описать её печаль из-за того, что кто-то посмел разбить её сердце». |
claws scrabbling, then her - her voice hoarse, harsh, hollow, almost only a tone, |
когти заскребли, затем её - её голос грубый, резкий, глухой - практически только звук, |
Bobby Peacock of Roughstock gave the song three-and-a-half stars out of five and praised both Aldean and Clarkson's fine voices, "making for an interesting combination: Jason's rough, slightly nasal voice against Kelly's cleaner, forceful tone." |
Бобби Пикок из издания Roughstock оценил песню на три с половиной звезды из пяти возможных, и похвалил прекрасные голоса Джейсона Алдина и Келли Кларксон, «сделана интересная комбинация: грубый, слегка носовой голос Джейсона и чистый, сильный у Келли». |
Does his voice always have that unattractive nasal tone? |
Его голос всегда звучит так сильно в нос? |
What a voice, what timbre, what a good tone it has! |
Послушайте, какой у неё голос, какая передача звука, какой тембр! |
In dealing with the public, your tone of voice will at all times be even and articulated. |
При работе с посетителями ваш голос должен быть негромким и внятным. |
Sir, I will not tolerate you speaking to me in that tone of voice. |
Сэр, не повышайте на меня голос. |
I mean, the tone of your voice is great, your style is great. |
У тебя отличный голос и прекрасный стиль. |
You're the one who's tone deaf. |
Это у тебя глухой голос. |
So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? |
Я смотрела на качественные данные: чувство юмора, тон, голос, стиль общения, - которые эти женщины разделяли. |