Come out and face me, Tokugawa! |
Сразись со мной, Токугава! |
TENTH SHOGUN, TOKUGAWA IEHARU |
ТОКУГАВА ИЭХАРУ, 10-й СЁГУН. |
Tokugawa Yoshitoshi was the son of Count Tokugawa Atsumori (1856-1924) (head of the Shimizu branch of the Tokugawa clan). |
Ёситоси Токугава был сыном кадзоку Токугава Ацумори (1856-1924) (глава Госанкэ - ветви клана Токугава). |
His successor, Tokugawa Yoshinobu, was the last Tokugawa shōgun and witnessed the end of the shogunate, which gave way to the Meiji Restoration. |
Его преемник Токугава Ёсинобу был последним сёгуном Токугава, который, видя конец сегуната, дал путь Реставрации Мэйдзи. |
However, a few months later that same year, the 14th Tokugawa Shōgun, Tokugawa Iemochi, requested that a prince from the imperial family be assigned to the Tokugawa household as potential heir to the Shogunate. |
Однако, спустя несколько месяцев, в том же 1860 году 14-й сёгун Токугава Иэмоти попросил принца из императорской семьи для усыновления в дом Токугава в качестве потенциального наследника сёгуната. |
Either way it is a chance for our Tokugawa Clan. |
Любой исход на руку клану Токугава. |
During the Bakumatsu period, Inaba Masami served in several important posts within the administration of the Tokugawa shogunate. |
Во время периода Бакумацу Инаба Масами занимал ряд важных постов в администрации сёгуната Токугава. |
The Hori clan served in a number of administrative posts within the government of the Tokugawa shogunate. |
Клан Хори занимал ряд административных должностей в правительстве сёгуната Токугава. |
It has been 32 years since the start of the Tokugawa Shogunate. |
Прошло 32 года от начала правления клана Токугава. |
The Tokugawa should employ the Huanguan System as well. |
Токугава также должен ввести систему евнухов. |
Osaka Castle, an important symbol of Tokugawa hegemony over western Japan, fell to Imperial forces. |
Замок в Осаке, важный символ господства клана Токугава над западной Японией, пал под натиском про-императорских сил. |
In 1600, he sided with the Tokugawa. |
После 1600 года перешел к роду Токугава. |
The story begins in 1629 Shizuoka during Tokugawa Tadanaga's rule. |
Действие происходит в 1629 году во времена сёгуната Токугава. |
We're in the Tokugawa Era now. |
Но... Сейчас правит Токугава, и... |
The 11th Tokugawa Shogun will be Toyochiyo of the Hitotsubashi Family. |
Одиннадцатым сёгуном династии Токугава станет Тоётиё, отпрыск семьи Хитоцубаси. |
From this day, you are Ienari, the 11th Tokugawa Shogun. |
С этого дня твоё имя Иэнари, 11-й сёгун династии Токугава. |
Your Highness, you're the most competent and wise Tokugawa Shogun ever. |
Ваше высочество, вы самый прозорливый и мудрый из всех сёгунов династии Токугава. |
The shameful secret about the eleventh Tokugawa Shogun whom Shigeko married is forever being buried. |
Позорная тайна об одиннадцатом сёгуне династии Токугава... за которого вышла замуж Сигэко, была похоронена навсегда. |
After the Meiji Restoration and the collapse of the Tokugawa shogunate, the Emperor became the focus of military loyalty. |
После Реставрации Мэйдзи и падения Сёгуната Токугава император находился в фокусе лояльности военных. |
His son, Hotta Masatomo was a key supporter of the Tokugawa shogunate in the early stages of the Boshin War. |
Его сын и преемник Хотта Масатомо был сторонником сёгуната Токугава в начале войны Босин. |
The 15th daimyo, Ōzeki Masuhiro, served in a number of important posts within the Bakumatsu period Tokugawa shogunate, including Kaigun bugyō and wakadoshiyori. |
Одзэки Масухиро, 15-й даймё Куробанэ-хана, занимал ряд важных должностей в период Бакумацу сёгуната Токугава, в том числе кайгун бугё и вакадосиёри. |
A hatamoto (旗本, "under the banners") was a samurai in the direct service of the Tokugawa shogunate of feudal Japan. |
旗本, «под знамёнами») - самурай в прямом подчинении сёгуната Токугава в феодальной Японии. |
It was the seat of power for the Tokugawa shogunate, which ruled Japan from 1603 to 1868. |
Город был резиденцией сёгуната Токугава, управлявшего Японией с 1603 по 1868 год. |
As a daimyō with a small fief, he was appointed several times to temporary minor offices of the Tokugawa shogunate. |
Будучи даймё с небольшим рисовым доходом, Наганари несколько раз назначался на небольшие временные посты в сёгунате Токугава. |
His life, and his relationship to Tokugawa, has been dramatized many times in the annual NHK Taiga Drama series. |
Его жизнь и отношения с Токугава Иэясу неоднократно обыгрывались в Тайга дорама, ежегодных, многолетних, исторических сериалах, транслируемых NHK в Японии. |