Английский - русский
Перевод слова Timoshenko
Вариант перевода Тимошенко

Примеры в контексте "Timoshenko - Тимошенко"

Все варианты переводов "Timoshenko":
Примеры: Timoshenko - Тимошенко
According to data of different exit-polls, 48.5-50.26% of voters supported Yanukovych in the second round of the presidential elections and 44.2-45.7% supported Tymoshenko, and the gap between them was 2.8-6.06%. Украинцы выбирали Президента из 2 кандидатов: Януковича и Тимошенко, которые набрали наибольшее количество голосов во время первого тура выборов Президента 17 января.
The Donetsk regional branch of the Party of Regions flatly refutes accusations from the side of the Bloc of Yulia Tymoshenko of vote rigging in Donetsk region during the presidential election run-off in favor of Party of Regions Leader Viktor Yanukovych. Донецкая областная организация Партии регионов опровергает обвинения Блока Юлии Тимошенко в фальсификациях в пользу кандидата на пост Президента, лидера ПР Виктора Януковича в Донецкой области.
Ukraine presidential candidate, Prime Minister Yulia Tymoshenko, published her 2008 income statement in the Holos Ukrainy (Voice of Ukraine -Ed.) newspaper (Issue 207, November 3, 2009). Кандидат на пост Президента Украины, Премьер-министр Юлия Тимошенко в газете "Голос Украины" (N207 от 3 ноября 2009 года) обнародовала декларацию о своих доходах в 2008 году.
The elections of March 26th, 2006 emerged with the following totals: Yulia Tymoshenko Bloc got 22,29% of votes, winning the elections in the half of Ukraine's regions and in its capital Kiev. По итогам голосования 26 марта 2006 года, за Блок Юлии Тимошенко свои голоса отдали 22,29% избирателей, обеспечив победу Блока в половине регионов Украины и в Киеве.
In the first round on January 17, 29.57% of Ukrainians supported Yanukovych, 23.24% supported Tymoshenko with 100% of protocols from abroad polling stations counted. 48,94% избирателей проголосовали за Януковича, 45,48% - за Тимошенко, по предварительному подсчету 99,94% протоколов участковых избирательных комиссий по результатам 2 тура выборов Президента.
On 7 August 2014, the Chairman of the State Treasury service Tatiana Slyuz confirmed that the Tymoshenko government has never spent "Kyoto money", the funds were on special accounts and in 2010 were transferred to the Yanukovych government. 7 августа 2014 председатель Государственной казначейской службы Татьяна Слюз подтвердила, что правительство Тимошенко никогда не тратило «киотских денег», они находились на спецсчетах и в 2010 году были переданы правительству Януковича.
Appointed Minister of Fuel and Energy of Ukraine in the Second Tymoshenko Government the Verkhovna Rada of Ukraine Nº 10-VI of 18 December 2007. Назначен на должность Министра топлива и энергетики Украины в втором правительстве Юлии Тимошенко Постановлением Верховной Рады Украины Nº 10-VI от 18 декабря 2007 года.
On 27 January 2011 the case on purchasing, in 2009, a thousand of Opel Combo ambulances for the needs of rural medicine was initiated (Tymoshenko was incriminated spending funds in a way that was not envisaged in the 2009 state budget). 27 января 2011 открыто дело о закупке тысячи автомобилей Opel Combo для нужд сельской медицины в конце 2009 года (Тимошенко обвинили в том, что закупку этих машин не предусматривал госбюджет 2009 года).
In 2008 the Mezhyhirya residence was amid an ownership controversy between the former Ukrainian Prime Minister Viktor Yanukovych and the new Ukrainian government, led by Prime Minister Yulia Tymoshenko. В 2008 году Межигорская резиденция была предметом спора между депутатом (бывшим украинским премьер-министром) Виктором Януковичем и новым Украинским правительством, возглавляемом премьер-министром Юлией Тимошенко.
Strictly speaking, Bondar joined the team of Prime-Minister Tymoshenko in the months on the very eve of presidential election-2010, nevertheless his support (as governor of one of the largest regions of Ukraine) was very important in the course of election campaign. Строго говоря, Бондарь примкнул к «команде премьер-министра Тимошенко» - лишь в последние месяцы перед президентскими выборами-2010; однако его позиция была весьма важной на выборах-2010.
The auction was won by the firm «Nortima» (owned by Ihor Kolomoyskyi), but Tymoshenko informed that the plant would not be sold off so as «the participants had agreed about the minimal price». Аукцион выиграла фирма «Нортима» (Игоря Коломойского), но Тимошенко заявила, что завод не будет продан, поскольку «участники сговорились о покупке за минимальную цену».
First Vice Prime Minister Oleksandr Turchynov, who heads the election headquarters of Yulia Tymoshenko, has announced this at a news briefing that the election headquarters has registered a large number of cases of vote rigging in seven administrative regions during the second round of the presidential elections. Ранее руководитель штаба кандидата в Президенты, премьер-министра Юлии Тимошенко, первый вице-премьер-министр Александр Турчинов заявил о большом количестве фальсификаций во время 2 тура выборов Президента в Крыму, Днепропетровской, Донецкой, Луганской, Одесской, Николаевской и Запорожской областях.
"We will defend first and foremost the interests of voters and, especially, those appeals from citizens who, in a majority of oblasts of Ukraine, supported our candidate for President - Yulia Tymoshenko," said Valeriy Kamchatny. "Мы будем защищать в первую очередь интересы избирателей и, в первую очередь, те обращения граждан, поддержавших на большинстве областей Украины нашего кандидата в Президенты Юлию Владимировну Тимошенко", - отметил Валерий Камчатный.
444 people (63.51%) voted for Yanukovich at the polling station in the Ukrainian embassy in Minsk against 218 (31.18%) for Tymoshenko, reports Belapan. На участке в посольстве в Минске за Януковича проголосовали 444 избирателя (63,51% от общего числа), за Тимошенко - 218 (31,18%), сообщает БелаПАН.
The Yulia Tymoshenko Bloc did continue its oppositional activity after the elections were over. Namely, it raises an initiative to create the alternative Parliament of national trust and the "shadow" Cabinet of Ministers. В ноябре 2001-го участники объединения принимают решение переименовать ФНС в Блок Юлии Тимошенко, и во главе этой политической силы в марте 2002 года Юлия Тимошенко идет на парламентские выборы.
In September of 2002, Yulia Tymoshenko as one of the opposition leaders heads the All-Ukrainian movement Rebell, Ukraine! В ноябре 2001-го участники объединения принимают решение переименовать ФНС в Блок Юлии Тимошенко, и во главе той политической силы в марте 2002 года Юлия Тимошенко идет на парламентские выборы.
The succession of events left only two choices for Yulia Tymoshenko: to stay in the big business and be engaged in confrontation with the state officials or to become a politician and fight for the independence of business from authority and for the state liberalization. При таком развитии событий перед Юлией Тимошенко стоит выбор: либо продолжать нелегкий путь в большом бизнесе в условиях клановой борьбы, либо отказаться от него и идти в политику - чтобы добиться наконец независимости бизнеса от власти.
Having submitted Mrs. Tymoshenko the head of state admitted that the power in the country belongs to a button on the computer terminal. БЮТ конечно проголосовали как один, правда кое-кто все же делал драматическую паузу перед тем как сказать за . Андрей Шевченко, например, порадовал фразой За Тимошенко и Украину!
Yulia Tymoshenko is urging everyone to use their right to vote in the local elections on October 31, so as not to allow the Party of Regions to falsify the will of the people More... "У народа есть оружие, но его немного, и одно из таких оружий надежных - это бюллетень, голос и возможность сказать свое слово всей власти и всем политикам", - подчеркнула Юлия Тимошенко Далее...
"I want you to know that I, as the person you voted for in the presidential elections, have the strength, will, inspiration and conviction to not retreat even one bit," Yulia Tymoshenko said More... "Я хочу, чтобы вы знали, что у меня как у человека, которому вы отдали свои голоса на президентских выборах, есть и сила, и воля, и вдохновение, и убеждения не отступить ни на шаг", - заявила Юлия Тимошенко Далее...
The technicality the commission cited would be absurdly funny if its potential results were not so incendiary: the CEC objected to the fact that the Tymoshenko bloc candidates listed only their home towns on the party list, not their precise street address. Приведенные при этом утверждения были смешными до абсурда, если бы их последствия не оказались столь мятежными: ЦИК отказал в регистрации только потому, что кандидаты от блока Тимошенко указали только названия своих городов, а не точные адреса.
On 22 September 2009, the Lviv Regional Council adopted an appeal to the President of Ukraine Viktor Yushchenko, Prime Minister Yulia Tymoshenko and the Verkhovna Rada (Ukraine's parliament). 22 сентября 2009 года Областной совет Львова принял обращение к президенту Украины Виктору Ющенко, премьер-министру Юлии Тимошенко и Верховной Раде с просьбой заступиться за Джона (Ивана) Демьянюка, уроженца Украины.
Yulia Tymoshenko was awarded the Manuel Carrasco I Formiguera medal by representatives of the Spanish political party "Unió Democràtica de Catalunya" for her contribution to the defense of democracy and freedom and the struggle for the restoration of the rule of law in Ukraine. В июле 2013 политическая партия Испании Унио Демократика де Каталуния (Unio Democratica de Catalunya) наградила Тимошенко медалью Мануэля Карраско Формигуера за её вклад в защиту демократии и свободы и борьбу за восстановление верховенства права на Украине.
Yuliya Tymoshenko was clearly the most stouthearted among the leaders of Ukraine's Orange Revolution, and no one has ever described Hillary Clinton as particularly "soft." Юлия Тимошенко, несомненно, была самой решительной среди лидеров «оранжевой революции» на Украине, и никто никогда не характеризовал Хиллэри Клинтон, как «особо мягкую» персону.
Despite Tymoshenko's leading role in Ukraine, it would be surprising to see Russian President Vladimir Putin replaced by a woman, and, while there is a female vice-president in China, there is no sign of a woman becoming Japanese prime minister soon. Несмотря на главенствующую роль Тимошенко на Украине, было бы большим сюрпризом, если бы российского президента Владимира Путина сменила женщина; и в то время как в Китае вице-президентом является женщина, нет никаких признаков того, что в скором времени премьер-министром Японии тоже станет женщина.